Меню
Эл-Сөздүк

Постоянная готовность вооружения и техники к применению

куралдардын жана техникалардын колдонууга дайыма даярдыгы

Примеры переводов: Постоянная готовность вооружения и техники к применению

Русский Кыргызский
Изобретение считается новым, если оно не известно из уровня техники. Эгерде ойлоп табуу техниканын деңгээлинде белгисиз болсо, ал жаңы деп эсептелет.
Изобретение считается новым, если оно не известно из уровня техники. Эгер ойлоп табылган нерсе техникалык стандарттар жаатында белгисиз болсо, ал жаңы деп эсептелет.
решать все вопросы, относящиеся к сохранению и развитию Союза и применению настоящей Конвенции. Союзду сактоого жана өнүктүрүүгө жана ушул Конвенцияны колдонууга тиешелүү бардык маселелерди карайт.
Полезная модель считается новым, если совокупность его существенных признаков не известна из уровня техники. Эгерде пайдалуу үлгүнүн мүнөздүү белгилеринин жыйындысы инженерия деңгээлинде белгисиз болсо, ал жаңы деп эсептелет.
Полезная модель считается новым, если совокупность его существенных признаков не известна из уровня техники. Эгерде пайдалуу моделдин маанилүү белгилеринин жыйындысы техниканын деңгээлинде али белгилүү болбосо, ал жаңы деп эсептелинет.
Определение подлежащего применению права к отношениям гражданско-правовых осложненного иностранным элементом Чет өлкөлүк элемент тарабынан татаалдашкан жарандык-укуктук мамилелерге карата колдонулууга тийиш болгон укуктарды аныктоо
Стандарт техники включает любую информацию, которая ставшие общедоступными в мире до даты приоритета изобретения. Техникалык стандартта, ойлоп табылган нерсенин приоритет күнүнө чейин дүйнө жүзү боюнча жалпыга белгилүү болгон маалымат камтылат.
Стандарт техники включает любую информацию, которая ставшие общедоступными в мире до даты приоритета изобретения. Техниканын деңгээли ойлоп табуунун приоритет күнүнө чейин дүйнөдө жалпыга белгилүү болгон маалыматтардын кайсынысын болбосун камтыйт.
В войне правительствами нуждается вооружения и различные другие вещи, чтобы защитить страну-я не хочу их перечислять. Мамлекетти коргоп калуу үчүн өкмөткө аскердик күч жана ар кандай ок-дарылар талап кылынат, бул жерде алардын бардыгын майда-чүйдөсүнө чейин эсептеп отуруунун кажети жок.
Основой оценивает открытость и готовность к сотрудничеству из следующих государственных административных учреждений: Фонд кошумча төмөнкүдөй бийлик органдарына алардын ачыктыгы, кызматташтыкка даяр болгондугу үчүн ыраазычылык билдирет:
Изобретение будет рассматриваться как имеющий изобретательский уровень, если оно явным образом не следует из уровня техники. Эгерде ойлоп табуу техниканын деңгээлинен ачык көрүнүп турбаса, ал ойлоп табуучулук деңгээлге ээ болот.
Изобретение будет рассматриваться как имеющий изобретательский уровень, если оно явным образом не следует из уровня техники. Эгер ойлоп табылган нерсенин техникалык стандарттардан келип чыкпагандыгы ачык көрүнүп турса, ал ойлоп табуучулук деңгээлге туура келет деп эсептелет.
Постоянная палата Орган управления является Правление, состоящее не менее чем из пяти членов, избранных лично на общем собрании. Палатаны башкаруунун туруктуу органы жалпы чогулушта жекече шайланган беш адамдан кем эмес турган башкармалык болуп саналат.
В этом случае закон соответствующего государственного подлежащего применению в соответствии с настоящим разделом, применяются. Бул учурда ушул бөлүмгө ылайык колдонулууга тийиш болгон тиешелүү мамлекеттин мыйзамы колдонулат.
"Техники или инженеры, сколько из вас готовы работать на дипломатической службе и проводить свою жизнь путешествует по всему миру?" Силер, келечектеги техниктер же инженерлер, Тышкы иштер кызматына кирип, жашооңорду дүйнө кезип өткөргүңөр келеби?»
Техники или инженеры, сколько из вас готовы работать на дипломатической службе и проводить свою жизнь путешествует по всему миру? " Силер, келечектеги техниктер же инженерлер, тышкы иштер кызматына кирип, жашооңорду дүйнө кезип өткөргүңөр келеби?».
Их производство сельскохозяйственной продукции было велико, но их промышленность не в состоянии произвести необходимые вооружения. Алардын айыл-чарба өндүрүшүнүн көлөмү ири болгону менен, талап кылынып жаткан ок-дарыларды чыгарганга шарттары жок болгон.
Правила настоящей главы применяются к перестрахованию договора, который также подлежит применению в отношении страхования от риска бизнеса. Кайра камсыздандыруу келишимине ушул баптын камсыздандыруунун ээлик кылуу тобокелине тиешелүү эрежелери колдонулат, ал бизнес тобокелине каршы камсыздандырууга да колдонулууга маселе да болот.
Если граждане не готовы поставлять вооружения или дать денег, чтобы заплатить за вооружений, то их страна будет поражение в войне, и страна станет зависимой. Эгер жарандар ок-дарыларды бере алышпаса, же аларга төлөө үчүн акча беришпесе, алардын өлкөсү согуштан жеңилип калып, бирөөгө көзкаранды болуп калат.
Директор Кыргызпатента выразил готовность сотрудничать с доктором Лим, и заверил, что специалисты Управления проконсультируют его и ответить на все вопросы. Кыргызпатенттин төрагасы профессор Лим менен кызматташууга даяр экендигин билдирди, ошондой эле ведомствонун эксперттери аны кызыктырган бардык суроолорго жооп бере тургандыгына ишендирди.

Примеры переводов: Постоянная готовность вооружения и техники к применению

Русский Английский
Изобретение считается новым, если оно не известно из уровня техники. An invention shall be considered new if it is not known from the standard of technology.
Изобретение считается новым, если оно не известно из уровня техники. An invention shall be considered new if it is not known from the standard of technology.
решать все вопросы, относящиеся к сохранению и развитию Союза и применению настоящей Конвенции. deal with all matters concerning the maintenance and development of the Union and the implementation of this Convention.
Полезная модель считается новым, если совокупность его существенных признаков не известна из уровня техники. Utility model shall be considered new if the whole of its significant features is not known from the level of engineering.
Полезная модель считается новым, если совокупность его существенных признаков не известна из уровня техники. Utility model shall be considered new if the whole of its significant features is not known from the level of engineering.
Определение подлежащего применению права к отношениям гражданско-правовых осложненного иностранным элементом Determination of Law Subject to Application to Civil Law Relations Complicated with Foreign Element
Стандарт техники включает любую информацию, которая ставшие общедоступными в мире до даты приоритета изобретения. The standard of technology shall include any information, which has become generally available in the world before the priority date of the invention.
Стандарт техники включает любую информацию, которая ставшие общедоступными в мире до даты приоритета изобретения. The standard of technology shall include any information, which has become generally available in the world before the priority date of the invention.
В войне правительствами нуждается вооружения и различные другие вещи, чтобы защитить страну-я не хочу их перечислять. In a war governments needs armaments and various other things in order to defend the country—I don’t want to enumerate them.
Основой оценивает открытость и готовность к сотрудничеству из следующих государственных административных учреждений: The foundation appreciates openness and willingness to cooperate of the following public administration agencies:
Изобретение будет рассматриваться как имеющий изобретательский уровень, если оно явным образом не следует из уровня техники. An invention shall be considered as having an inventive level if it does not obviously follow from the standard of technology.
Изобретение будет рассматриваться как имеющий изобретательский уровень, если оно явным образом не следует из уровня техники. An invention shall be considered as having an inventive level if it does not obviously follow from the standard of technology.
Постоянная палата Орган управления является Правление, состоящее не менее чем из пяти членов, избранных лично на общем собрании. Permanent Chamber Management Body is a Management Board consisting of no less than five members personally elected at the general meeting.
В этом случае закон соответствующего государственного подлежащего применению в соответствии с настоящим разделом, применяются. In this case the law of the corresponding state subject to application in accordance with this section, shall be applied.
"Техники или инженеры, сколько из вас готовы работать на дипломатической службе и проводить свою жизнь путешествует по всему миру?" "Technicians or engineers, how many of you are willing to work in the Foreign Service and spend your lives traveling around the world?"
Техники или инженеры, сколько из вас готовы работать на дипломатической службе и проводить свою жизнь путешествует по всему миру? " Technicians or engineers, how many of you are willing to work in the Foreign Service and spend your lives traveling around the world?"
Их производство сельскохозяйственной продукции было велико, но их промышленность не в состоянии произвести необходимые вооружения. Their agricultural production was great, but their industries were not in a position to produce the needed armaments.
Правила настоящей главы применяются к перестрахованию договора, который также подлежит применению в отношении страхования от риска бизнеса. Rules of this Chapter shall be applied to reinsurance contract which shall also be subject to application in respect to insurance against business risk.
Если граждане не готовы поставлять вооружения или дать денег, чтобы заплатить за вооружений, то их страна будет поражение в войне, и страна станет зависимой. If the citizens are not prepared to supply the armaments or to give the money to pay for the armaments, then their country will be defeated in the war, and the country will become dependent.
Директор Кыргызпатента выразил готовность сотрудничать с доктором Лим, и заверил, что специалисты Управления проконсультируют его и ответить на все вопросы. Director of Kyrgyzpatent expressed readiness to cooperate with Dr. Lim, and assured that the Office’s experts will consult him and answer all the questions.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: