Меню
Эл-Сөздүк

Порядок исполнения запроса о содействии

Жардам тууралуу талапты аткаруу тартиби

Примеры переводов: Порядок исполнения запроса о содействии

Русский Кыргызский
порядок уюшкандык
привести в порядок иреттөө
Порядок работы в лесах Токойлордо иш жүргүзүү тартиби
Порядок проведения торгов Тоорукту өткөрүүнүн тартиби
Понятие запроса котировок Котировкаларды суратуу түшүнүгү
Порядок разрешения споров Талаш-тартыштарды чечүү тартиби
Процедура запроса котировок Котировкаларды суратуу жол-жоболору
Порядок государственной службы Мамлекеттик кызмат өтөөнүн тартиби
Порядок и срок подачи декларации Декларацияны берүүнүн тартиби жана мөөнөтү
Порядок и сроки для уплаты возмещения Камсыздандыруу акысын төлөп берүүнүн тартиби жана мөөнөтү
Сумма арендной платы и порядок оплаты; ижара акысынын өлчөмү жана аны төлөп берүү тартиби;
формы, условия, размер и порядок выплат; төлөмдөрдүн түрлөрү, шарттары, өлчөмү жана тартиби;
Порядок рассмотрения обращений и жалоб Арыздарды жана даттанууларды кароонун жол-жобосу
Права Человека Сделав запись исполнения Фонограмманы жазып алган адамдын укуктары
подготовка и выпуск запроса предложений сунуштарды берүү үчүн чакыруу кагазын даярдоо
Отказ доверителя от исполнения договора; комитент келишимди аткаруудан баш тарканда;
Отказ комиссионера от исполнения договора; комиссионер келишимди аткаруудан баш тартканда;
Порядок вступления в силу настоящего закона. Ушул Мыйзамды колдонууга киргизүү тартиби
Почему Вы удалили 1,5% от моего "запроса" суммы? Эмне үчүн менин «сурамымдын» суммасынан 1,5% кармап калдыңар?
Порядок зачисления на государственную службу Мамлекеттик кызматка кирүүнүн тартиби

Примеры переводов: Порядок исполнения запроса о содействии

Русский Английский
порядок orderliness
привести в порядок to put in order
Порядок работы в лесах Procedure for work in forests
Порядок проведения торгов The order of tendering
Понятие запроса котировок Concept of request for quotations
Порядок разрешения споров Procedure of settlement of disputes
Процедура запроса котировок Procedure of request for quotations
Порядок государственной службы The order Of Civil service
Порядок и срок подачи декларации Procedure and time period for declaration submission
Порядок и сроки для уплаты возмещения Procedure and Time Limits for Payment of Indemnity
Сумма арендной платы и порядок оплаты; amount of lease payment and payment procedure;
формы, условия, размер и порядок выплат; forms, terms, size and procedure of payments;
Порядок рассмотрения обращений и жалоб Procedure for consideration of petitions and grievances
Права Человека Сделав запись исполнения Rights of Person Having Made the Recording of Performance
подготовка и выпуск запроса предложений preparation and issuance of the request for proposals
Отказ доверителя от исполнения договора; refusal of the principal from execution of the contract;
Отказ комиссионера от исполнения договора; refusal of the commission agent from execution of the contract;
Порядок вступления в силу настоящего закона. Procedure of the entry into force of this law.
Почему Вы удалили 1,5% от моего "запроса" суммы? Why have You removed 1,5% from my "request" sum?
Порядок зачисления на государственную службу Procedure of enrollment to the civil service

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: