Меню
Эл-Сөздүк

Показатель оценки риска

Келип чыгуу ыктымалдыгын чагылдырган тобокелдиктин баа берилген көрсөткүчү, рыноктун макро жана микроэкономикалык коньюнктурасынын учурдагы тенденциясы сакталып турган шартта, белгилүү бир мезгил ичинде (убакыт чеги) келип чыгышы ыктымал болгон жоготуулардын жол берилген өлчөмү.

Примеры переводов: Показатель оценки риска

Русский Кыргызский
Свобода на 'Чистый глобальной оценки Уюлдагы эркиндик Глобалдуу баа
| Оценки соответствия по образованию; ■ билими боюнча ылайык келүү;
Оплата за проведение официальной процедуры оценки Аттестациялоону жүргүзүү үчүн акы төлөө
Порядок официального оценки налогового консультанта, Салык консультантын аттестациядан өткөрүүнүн тартиби.
В 2001 году этот показатель был выше на 59,1% (Диаграмма 4.4). 2001-жылы бул көрсөткүч жогору болгон жана 59,1 %ды түзгөн (4.4-диаграмма).
Для целей оценки местные налоги должны быть исключены из цены. Баа берүү максатында нарктан жергиликтүү салыктар алып салынат.
Риск, остающийся после принятия мер по снижению данного риска. Тобокелдикти басаңдатуу чаралары көрүлгөндөн кийин сакталып калган тобокелдик.
Оценки варьируются в широких пределах, от 2 до 7 млн ​​или более. Саны божомолдуу түрдө 2 миллиондон 7 миллионго чейин же андан көп болушу мүмкүн
Право страховщика на проведение оценки в связи с непредвиденными Камсыздандыруу тобокелине баа берүүгө камсыздандыруучунун укугу
В настоящее время этот показатель находится на уровне 32 процентов. Азыркы учурда бул көрсөткүч 32%дын денгээлинде турат.
Значительное внимание уделено проблеме оценки эффективности студент. Окуучулардын иштерин баалоо маселелерине кыйла орун берилген.
Страховая налоговых консультантов от риска гражданской ответственности Салык консультанттарын жарандык жоопкерчилик коркунучу- нан камсыздандыруу
Все критерии оценки заявок должны быть количественно в денежном выражении; Табыштамаларды баалоо критерийлеринин баары акчалай түрдө ченелгендей болушу керек.
Официальный процедура оценки осуществляется на основании представленных документов. Бул адамдарды аттестациялоо берилген документтердин негизинде жүргүзүлөт.
Данные об оценке стоимости (нормативная цена) земли составляют информацию оценки земли. Жерлердин нарктык баасы (ченемдик баа) боюнча маалыматтар жерге баа берүүчү маалыматты түзөт.
Квалификационные критерии для оценки предложений применяется на пропуск или не основу; Табыштамаларды баалоонун квалификациялык критерийлери кабыл алуу жана ылгоонун негизинде колдонулушу керек.
Показатель, характеризующий средний темп изменения цен товаров за определенный период. Белгилүү бир мезгил ичиндеги товарлар баасынын өзгөрүүсүнүн орточо арымын мүнөздөгөн көрсөткүч.
Существуют различные подходы и показатели для оценки эффективности и результативности: Эмгек өндүрүмдүүлүгүн жана натыйжалуулугун өлчөө үчүн ар кандай мамилелер жана индикаторлор орун алган:
В связи с этим система мониторинга и оценки профилактических мер организаций внедряется. Бул багыттын алкагында уюмдардагы профилактикалык иш-чараларга мониторинг жана баалоо системасы киргизилет.
Экспертные оценки также подтверждается анализом бюджета пилотных министерств и ведомств. Экспекрттик баа берүүлөр пилоттук министрликтер менен агенттиктердин бюджетине жасалган талдоо менен бекемделүүдө.

Примеры переводов: Показатель оценки риска

Русский Английский
Свобода на 'Чистый глобальной оценки Freedom on the ‘Net A Global Assessment
| Оценки соответствия по образованию; ■ an estimation of conformity by education;
Оплата за проведение официальной процедуры оценки Payment for carrying out an official evaluation procedure
Порядок официального оценки налогового консультанта, Procedure of official evaluation of a tax consultant,
В 2001 году этот показатель был выше на 59,1% (Диаграмма 4.4). In 2001 this indicator was higher at 59.1% (Diagram 4.4).
Для целей оценки местные налоги должны быть исключены из цены. For the purpose of evaluation the local taxes shall be excluded from the price.
Риск, остающийся после принятия мер по снижению данного риска.
Оценки варьируются в широких пределах, от 2 до 7 млн ​​или более. Estimates range widely, from 2 million to 7 million or more.
Право страховщика на проведение оценки в связи с непредвиденными Insurer's Right to Evaluation of Contingency
В настоящее время этот показатель находится на уровне 32 процентов. At present this indicator is at the level of 32 percent.
Значительное внимание уделено проблеме оценки эффективности студент. Significant attention is given to the problem of student performance evaluation.
Страховая налоговых консультантов от риска гражданской ответственности Insurance of tax consultants from the risk of civil liability
Все критерии оценки заявок должны быть количественно в денежном выражении; All bid evaluation criteria shall be quantifiable in monetary term;
Официальный процедура оценки осуществляется на основании представленных документов. Official evaluation procedure shall be carried out on the basis of the submitted documents.
Данные об оценке стоимости (нормативная цена) земли составляют информацию оценки земли. The data about value appraisal (normative price) of the lands shall constitute the land appraisal information.
Квалификационные критерии для оценки предложений применяется на пропуск или не основу; Qualification criteria for bid evaluation shall be applied on a pass or fail basis;
Показатель, характеризующий средний темп изменения цен товаров за определенный период.
Существуют различные подходы и показатели для оценки эффективности и результативности: There are different approaches and indicators for measuring efficiency and effectiveness:
В связи с этим система мониторинга и оценки профилактических мер организаций внедряется. In this regard the system of monitoring and evaluation of organizations’ preventive measures is being introduced.
Экспертные оценки также подтверждается анализом бюджета пилотных министерств и ведомств. Expert estimations are also supported by the analysis of the budget of the pilot ministries and agencies.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: