Меню
Эл-Сөздүк

Поддерживание валютных курсов

валюта курсун жөлөмөлөө

поддерживание валютных курсов

валюта курсун жөлөмөлөө

Поддерживание валютных курсов

валюталык курстарды кармап туруу

Котормолордун мисалдары: Поддерживание валютных курсов

Орусча Кыргызча
Центральные банки сегодня все еще хотите, чтобы сохранить стабильность обменных курсов. Борбордук банктар азыр деле валюта курсунун туруктуулугун камсыз кылууга аракет кылып келишет.
Это будет обусловлено до 26,2-процентное увеличение валютных поступлений от торговли мигрантами. Бул, эмгек мигранттарынан алынган валюталык түшүүлөрдүн 26,2 пайызга чейин өсүшү менен шартталган.
Графическая иллюстрация вероятностного распределения случайной величины (например, изменение курсов валют). Күтүүсүз келип чыккан көрсөткүчтөрдү (мисалы, валюта курсунун өзгөрүүсү) бөлүштүрүү ыктымалдыгынын графикалык чагылдырылышы.
Риск получения убытков вследствие изменения стоимости активов/обязательств, выраженных в иностранной валюте, в результате изменения курсов. Курстун өзгөрүүсүнүн натыйжасында активдердин/милдеттенмелердин чет өлкө валютасында туюндурулган наркынын өзгөрүүсүнөн улам чыгымдардын келип чыгышы тобокелдиги.
Риск получения убытков вследствие изменения стоимости активов/обязательств, выраженных в иностранной валюте, в результате изменения курсов. Курстун өзгөрүүсүнүн натыйжасында чет өлкө валютасында туюндурулган активдердин/ милдеттенмелердин наркынын өзгөрүшүнөн улам чыгымдардын келип чыгуу ыктымалдыгы тобокелдиги.
Казначейство, также выполнить, закрытие всех валютных счетов бюджетных учреждений, а также и объединить эти ресурсы в Консолидированный фонд. Казыналык бюджеттик уюмдардын валюталык бардык эсептерин да жабат жана ал ресурстар Топтолгон фондуга жөнөтүлөт.
Основной тип валютных сделок по покупке/продаже финансовых активов, расчеты по которым осуществляются в течение не более одного-двух рабочих дней. Финансылык активдерди сатып алуу/сатуу боюнча валюталык бүтүмдүн негизги түрү, ал боюнча эсептешүүлөр бир же эки жумуш күнүнөн ашпаган убакытта ишке ашырылат.
Установление курсов иностранных валют, стоимости ценных бумаг или цен товаров на рынках на определенную дату, в соответствии с рыночной конъюнктурой Рынок коньюнктурасына ылайык, белгилүү бир күнгө карата чет өлкө валюталар курсун, баалуу кагаздар наркын же рыноктогу товарлардын баасын белгилөө.
Процесс проверки адекватности построенной модели путем тестирования по историческим данным динамики изучаемого признака (курсов валют, процентных ставок и т.д.). Иликтөөгө алынып жаткан жагдайдын (валюта курсу, пайыздык чендер ж.б.) өзгөрүүсүн мурдатан топтолуп келген маалыматтар боюнча тесттен өткөрүү аркылуу түзүлгөн үлгүнүн шайкештигин текшерүү процесси.
В обследованных PAOs гендерные вопросы не включены в учебные программы курсов и учебных программ по-работе, связанные с гендерным проблемам обучения не организационно. Текшерилген МБОнун гендер маселелери кызмат ордундагы окуу курстарына жана программаларына киргизилген эмес, гендер көйгөй менен байланышкан маселелер боюнча окутуу институтташкан.
Тенденция роста курса доллара превозмогал сома на продажах валютных внутренний межбанковских за счет роста внутреннего спроса на иностранную валюту в отчетный период. Эсепберме мезгил ичинде ички банктар аралык валюта тооруктарында чет өлкө валютасына ички суроо-талаптын өсүшүнө байланыштуу, доллардын сомго карата алмашуу курсунун өсүш тенденциясы үстөмдүк кылып турган.
Невзирая на курс доллара США, увеличение кредитного портфеля составил 2,9 процента за январь-ноябрь 2010 года; в то же время, снижение валютных кредитов составила 9,8 процента. АКШ долларынын курсунун өсүшүн эске албаганда, 2010-жылдын январь-ноябрь айларынын ичинде насыя портфелинин өсүшү 2,9 пайыз чегинде катталган, мында валюталык насыялардын кыскаруусу 9,8 пайызды түзгөн.
Этот проект может оптимизировать распространение методики развития критического мышления путем разработки и внедрения специальных курсов для школьников в этих трех странах. Бул долбоор жогорку класстар үчүн атайын курстарды иштеп чыгуу, жайылтуу аркылуу сын көз карашта ой жүгүртүүнү өнүктүрүү технологиясын үч өлкөдө жайылтууну оптималдаштырат.
Национальный Банк осуществил операции по продаже безналичных долларов США через межбанковских валютных продаж для сглаживания дисбаланса спроса и предложения иностранной валюты. Улуттук банк чет өлкө валютасына суроо-талаптын жана сунуштун ортосундагы теңдешсиздикти текшилөө максатында банктар аралык валюта тооруктарында накталай эмес долларды сатуу боюнча операцияларды жүргүзгөн.
Объем чистых продаж НБКР долларов США на межбанковском продаж валютных за первый квартал 2010 года составила US $ млн 52,4 (в первом квартале 2009 года чистый объем продаж сделали US $ 145 100 000). Улуттук банктын банктар аралык валюта тооруктарында АКШ долларын таза сатуусунун көлөмү 2010-жылдын биринчи чейрегинде 52,4 млн. АКШ долларын түзгөн (2009- жылдын биринчи чейрегинде таза сатуу 145,1 млн.АКШ долларын түзгөн).
Что касается целевых учебных курсов и семинаров, которые организуются на уровне учреждений, многие признавали сложность включения в список, отсутствие прозрачности в выборе кандидатов. Агенттиктин деңгээлинде уюштурулган максаттуу окуу курстарына жана семинарларга келсек, көпчүлүгү тизмеге кирүүнүн татаалдыгын, талапкерлерди таңдоо жол-жоболорунун ачык эместигин моюнга алган.
- Способствовать внедрению программы гендерного обучения в Агентстве государственной службы на всех уровнях, в том числе обязательных курсов повышения квалификации для всех сотрудников Агентства; -МКБАда (АДГСте) кызматкерлердин квалификациясын жогорулатуу боюнча милдеттүү курстарды жана программаларды кошуп алып, бардык денгээлде гендердик маселе окутуу программаларында ишке ашырылышына өбөлгө тузүү:
Представляет собой взвешенное среднее значение номинальных обменных курсов, которое не учитывает тенденций изменения цен в рассматриваемой стране по отношению к ценам в странахпартнерах по торговле. Номиналдык алмашуу курстарынын орточо салмактанып алынган маанисин түшүндүрөт. Анда кароого алынып жаткан өлкөдөгү баанын соода боюнча өнөктөш өлкөлөрдөгү баага карата өзгөрүү тенденциялары эске алынбайт.
Я думаю, самый простой способ понять эту проблему заключается в отсылке к условиям, поскольку они не существовали в мировых валютных рынках со второй половины девятнадцатого века до начала Первой мировой войны. Бул көйгөйдү оңоюраак түшүнүүнүн эң оңой жолу, он тогузунчу кылымдын экинчи жарымынан баштап Биринчи дүйнөлүк согуш келип чыкканга чейинки мезгилдеги шарттарды карап көрүү болот.
термин "Обучение" означает расходы, понесенные в связи с родственным проектом стажировок, учебных курсов, семинаров и других обучающих мероприятий, включая поездки и суточные расходы на стажеров и инструкторов. “окутуу” деген атоо Долбоорго байланышкан такшалмаларга, окуу курстарына, конференция, семинарларга жана башка окуу иш-чараларына чыгымдарды, анын ичинде окуп жаткандардын жана инструкторлордун унаа жана иш сапар боюнча чыгымдарын төлөөнү билдирет.

Котормолордун мисалдары: Поддерживание валютных курсов

Орусча Англисче
Центральные банки сегодня все еще хотите, чтобы сохранить стабильность обменных курсов. The central banks today still want to preserve the stability of exchange rates.
Это будет обусловлено до 26,2-процентное увеличение валютных поступлений от торговли мигрантами. This will be conditioned by up to 26.2 percent increase in currency receipts from trade migrants.
Графическая иллюстрация вероятностного распределения случайной величины (например, изменение курсов валют).
Риск получения убытков вследствие изменения стоимости активов/обязательств, выраженных в иностранной валюте, в результате изменения курсов.
Риск получения убытков вследствие изменения стоимости активов/обязательств, выраженных в иностранной валюте, в результате изменения курсов.
Казначейство, также выполнить, закрытие всех валютных счетов бюджетных учреждений, а также и объединить эти ресурсы в Консолидированный фонд. The Treasury shall, likewise accomplish, closure of all hard currency accounts of budget institutions as well and merge these resources into the Consolidated Fund.
Основной тип валютных сделок по покупке/продаже финансовых активов, расчеты по которым осуществляются в течение не более одного-двух рабочих дней.
Установление курсов иностранных валют, стоимости ценных бумаг или цен товаров на рынках на определенную дату, в соответствии с рыночной конъюнктурой
Процесс проверки адекватности построенной модели путем тестирования по историческим данным динамики изучаемого признака (курсов валют, процентных ставок и т.д.).
В обследованных PAOs гендерные вопросы не включены в учебные программы курсов и учебных программ по-работе, связанные с гендерным проблемам обучения не организационно. In surveyed PAOs the gender issues are not included in curricula of courses and on-job training programs, training related to gender problems are not institutionalized.
Тенденция роста курса доллара превозмогал сома на продажах валютных внутренний межбанковских за счет роста внутреннего спроса на иностранную валюту в отчетный период. Growth trend of the dollar exchange rate prevailed against the som at the internal interbank foreign exchange sales due to the growth of internal demand for the foreign currency in the reporting period.
Невзирая на курс доллара США, увеличение кредитного портфеля составил 2,9 процента за январь-ноябрь 2010 года; в то же время, снижение валютных кредитов составила 9,8 процента. Without regard to the US dollar exchange rate, the increase in credit portfolio amounted to 2.9 percent for January-November 2010; at the same time, the decrease in foreign currency credits made 9.8 percent.
Этот проект может оптимизировать распространение методики развития критического мышления путем разработки и внедрения специальных курсов для школьников в этих трех странах. This project can optimize the dissemination of the technique for developing critical thinking by developing and introducing special courses for high school students in these three countries.
Национальный Банк осуществил операции по продаже безналичных долларов США через межбанковских валютных продаж для сглаживания дисбаланса спроса и предложения иностранной валюты. The National Bank performed transactions on sale of non-cash US dollars through the interbank foreign exchange sales to smooth the misbalance of demand and supply of foreign currency.
Объем чистых продаж НБКР долларов США на межбанковском продаж валютных за первый квартал 2010 года составила US $ млн 52,4 (в первом квартале 2009 года чистый объем продаж сделали US $ 145 100 000). The volume of net sales by the NBKR of US dollars at the interbank foreign exchange sales for the first quarter of 2010 totaled US$ 52.4 million (in the first quarter of 2009 net sales made US$ 145.1 million).
Что касается целевых учебных курсов и семинаров, которые организуются на уровне учреждений, многие признавали сложность включения в список, отсутствие прозрачности в выборе кандидатов. With respect to the targeted training courses and seminars that are organized the Agency level, many people recognized the difficulty of being included in the list, lack of transparency in selecting the candidates.
- Способствовать внедрению программы гендерного обучения в Агентстве государственной службы на всех уровнях, в том числе обязательных курсов повышения квалификации для всех сотрудников Агентства; - contribute to the introduction of a gender training programme in the Civil Service Agency on all the levels, including mandatory refresher courses for all the Agency's staff;
Представляет собой взвешенное среднее значение номинальных обменных курсов, которое не учитывает тенденций изменения цен в рассматриваемой стране по отношению к ценам в странахпартнерах по торговле.
Я думаю, самый простой способ понять эту проблему заключается в отсылке к условиям, поскольку они не существовали в мировых валютных рынках со второй половины девятнадцатого века до начала Первой мировой войны. I think the easiest way to understand this problem is to refer to the conditions as they existed in world money markets from the second half of the nineteenth century until the outbreak of the First World War.
термин "Обучение" означает расходы, понесенные в связи с родственным проектом стажировок, учебных курсов, семинаров и других обучающих мероприятий, включая поездки и суточные расходы на стажеров и инструкторов. the term “Training” means expenditures incurred on account of Project related study tours, training courses, seminars, workshops and other training activities, including travel and per diem costs of trainees and trainers.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: