Меню
Эл-Сөздүк

Партнерство и согласие

өнөктөштүк жана пикирлештик (максатташтык)

партнерство и согласие

өнөктөштүк жана пикирлештик (максатташтык)

Примеры переводов: Партнерство и согласие

Русский Кыргызский
согласие макулдук
согласие ыраазылык
партнерство өнөктөштүк
партнерство шериктештик
Ограниченное партнерство Коммандиттик шериктиктер
Партнерство имеет право обратиться в суд. Шериктик сотко кайрылууга укуктуу.
Партнерство как некоммерческой организации Шериктик коммерциялык эмес уюм катарында
Восток-Восток: партнерство Границы Программа За «Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк» программасы
Восток-Восток Программа: Партнерство за пределами « Чыгыш- Чыгыш: чегарасыз өнөктөштцк» программасы
Партнерство может быть прекращено в следующих случаях: Шериктик төмөндөгү учурларда токтотулушу мүмкүн:
дает свое согласие на уголовное преследование судей местных судов; жергиликтүү соттордун судьяларын кылмыш жоопкерчилигине тартууга макулдук берет;
Партнерство приобретает права юридического лица с момента государственной регистрации. Шериктик мамлекеттик каттоодон өткөн күндөн тартып юридикалык жактын укуктарына ээ болот.
Партнерство домовладельцев является юридическим лицом, не является потребителем коммунальных услуг. Турак жай ээлеринин шериктиги юридикалык жак болуу менен коммуналдык кызматты керектөөчү болуп саналбайт.
Партнерство является некоммерческой организацией и не должны распространять доходы членов товарищества. Шериктик коммерциялык эмес уюм болуп эсептелет жана шериктиктин мүчөлөрүнүн ортосунда кирешелерди бөлүштүрбөйт.
Согласие этого лица должно быть выражено либо в личном надписи на самой завещанием или в приложении заключенной в нем. Бул адамдын керээзди аткаруучу болууга макулдук берүүсү ал тарабынан керээздин өзүндө анын колу менен жазган жазууда же керээзге тиркелген арызда билдирилүүгө тийиш.
В случае совместного введения бизнеса, согласие всех партнеров должно быть обязательным для осуществления каждой операции. Биргелешип иш жүргүзүүдө ар бир бүтүмдү ишке ашыруу үчүн бардык шериктердин макулдугу талап кылынат.
В последнем случае согласие Страхователя заключить договор, должна быть подтверждена принятием страховой полис от страховщика. Соңку учурда камсыздандырылуучунун келишим түзүүгө макулдугу камсыздандыруучудан камсыздандыруу полисин кабыл алуу менен ырасталат.
Партнерство даст быстрое письменное уведомление любой кредитор, имеющий в залог или ипотеку на любом помещении, в следующих случаях: Шериктик төмөндөгүдөй учурларда имарат жайды күрөө же ипотека катарында кармоочуга токтоосуз түрдө кат жүзүндө билдирүү жөнөтөт:
Такие обозначения могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если есть согласие соответствующего компетентного органа или владельца; Эгерде буга тиешелүү компетенттүү органдын же алардын ээсинин макулдугу болсо, мындай белгилөөлөр товардык белгиге корголбогон элементтер катары киргизилиши мүмкүн;
Партнерство может образовать ревизионную комиссию, состоящую из членов партнерства в течение двух лет провести финансовую проверку любой деятельности товарищества. Шериктик эки жылдык мөөнөткө, шериктиктин ишинин ар кандай чөйрөсүн каржылык текшерүү үчүн шериктиктин мүчөлөрүнөн турган текшерүү комиссиясын түзө алат.

Примеры переводов: Партнерство и согласие

Русский Английский
согласие assent
согласие consent
партнерство partnership
партнерство Partnership
Ограниченное партнерство Limited partnership
Партнерство имеет право обратиться в суд. The partnership has the right to apply to a court.
Партнерство как некоммерческой организации Partnership as a Non-Profit Organization
Восток-Восток: партнерство Границы Программа За East East: Partnership Beyond Borders Program
Восток-Восток Программа: Партнерство за пределами The East East program: Partnership Beyond the Borders
Партнерство может быть прекращено в следующих случаях: A partnership may be terminated in the following cases:
дает свое согласие на уголовное преследование судей местных судов; gives its consent to the criminal prosecution of judges of local courts;
Партнерство приобретает права юридического лица с момента государственной регистрации. A partnership acquires the rights of a legal entity from the date of state registration.
Партнерство домовладельцев является юридическим лицом, не является потребителем коммунальных услуг. Partnership of homeowners is a legal entity, is not a consumer of utilities.
Партнерство является некоммерческой организацией и не должны распространять доходы членов товарищества. A partnership is a non-profit organization and shall not distribute revenues to members of the partnership.
Согласие этого лица должно быть выражено либо в личном надписи на самой завещанием или в приложении заключенной в нем. The consent of this person must be expressed either in personal inscription on the testament itself or in the application enclosed therein.
В случае совместного введения бизнеса, согласие всех партнеров должно быть обязательным для осуществления каждой операции. In case of joint administration of business, consent of all partners shall be required for exercise of each transaction.
В последнем случае согласие Страхователя заключить договор, должна быть подтверждена принятием страховой полис от страховщика. In the latter event the insured's consent to enter into the contract shall be confirmed by the acceptance of insurance policy from the insurer.
Партнерство даст быстрое письменное уведомление любой кредитор, имеющий в залог или ипотеку на любом помещении, в следующих случаях: The partnership shall give prompt written notice to any lender having a pledge or mortgage on any premise in the following cases:
Такие обозначения могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если есть согласие соответствующего компетентного органа или владельца; Such designations may be included in a trademark as non-protected elements, if there is a consent of an appropriate competent body or the owner;
Партнерство может образовать ревизионную комиссию, состоящую из членов партнерства в течение двух лет провести финансовую проверку любой деятельности товарищества. A partnership may form an auditing committee comprised of partnership members for two years to conduct a financial inspection of any activity of the partnership.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: