Меню
Эл-Сөздүк

Основы международного бизнеса

Эларалык бизнестин негиздери

Примеры переводов: Основы международного бизнеса

Русский Кыргызский
Основы. негиз
Глава 1: Рост бизнеса 1-бап: Бизнестин өсүшү
1.2 Потребность бизнеса 1.2 Бизнес негиздери
Юрисдикция Международного Суда; Эл аралык соттун иштерди жүргүзүү укугу.
Они попросили помочь с развитием малого бизнеса. Aлар чакан бизнести өнүктүрүүгө жардам беришкен.
Таким образом, цены на вещи бизнеса купить идти вверх. Ошентип ишкерлер сатып алган нерселердин баалары кымбаттап кетет.
Принципы международного сотрудничества в лесных отношений Токой мамилелери жагындагы эл аралык кызматташтыктын принциптери
Принципы международного сотрудничества в области водных отношений Суу мамилелери жагынан эл аралык кызматташтыктын принциптери
продажа или роялти от, публикации Международного бюро, относящихся к Союзу. Союзга тиешелүү болгон Эл аралык бюронун жарыялоолорун сатуудан жана мындай жарыялоолорго укуктарды өткөрүп берүүдөн келип түшүүлөр.
Применение норм международного частного права в гражданско-правовых отношениях Эл аралык жана жеке укуктун ченемдерин жарандык-укуктук мамилелерге карата колдонуу
разработка проектов для организации и развития лесного хозяйства и охоты бизнеса; токой жана аңчылык чарбасын уюштуруу жана өнүктүрүү долбоолорун иштеп чыгууну;
И в исламе, основы права или шариата решительно не зависит от точки зрения ни к какому изменению. Ошондой эле исламда, мыйзамдын же Шарияттын негиздери эч качан талаш-тартыштуу маселе катары каралбайт же өзгөртүлбөйт.
На основе международного права и интересы отношений, Кыргызская Республика должна обеспечивать: Кыргыз Республикасы эл аралык укуктун нормаларын жана мамлекеттер аралык макулдашууларды пайдалануу боюнча конвенциянын негизинде:
Теперь, я не знаю душу в Чикаго, и я не был уверен, что это сообщество организации бизнеса была всем. Азыр, мен Чикагодон бир да жанды таанычу эмесмин, жана мен бул коомчулукту уюштуруп иштөө деген деги эмне экенин да так билчү эмесмин.
Они идут в образование, здравоохранение, опытно-конструкторских работ, политики, бизнеса и искусства. Алар билим берүү, саламаттык сактоо, курулуш тармактарына, саясатка, бизнеске жана искусствого киришет.
Персональная ответственность является наиболее эффективной формой профилактики от игорного бизнеса. Жеке жоопкерчилик – көз каранды болуп калууга жол бербөөнүн эң таасирдүү түрү
Более того, без религиозной основы ни одна политическая система, ни одно общество не может быть устойчивым. Мындан тышкары, диний негиз болбосо, бир дагы саясий тутум жана коом жашап кете албайт деген ойдо болушкан.
Они должны математические понятия, чтобы они могли понять, банковские и бизнеса, банкротство и времена бума. Банк иштери менен бизнести, банкроттук менен өнүгүүнү баяндоо үчүн математикалык түшүнүктөр зарыл.
Некоторые репортеры работают в специализированных разделах газеты, охватывающих спорта, бизнеса, или функций. Айрым кабарчылар гезиттин атайын бөлүмдөрү үчүн иштөө менен спорт, бизнес кабарларын же сенсациялык материалдарды берип турушат.
В случае международного лизинга, либо арендатор или арендодатель будет не быть резидентом Кыргызской Республики. Эл аралык лизингди ишке ашырууда лизинг берүүчү же лизинг алуучу Кыргыз Республикасынын резиденти эмес болуп саналат.

Примеры переводов: Основы международного бизнеса

Русский Английский
Основы. Fundamentals.
Глава 1: Рост бизнеса Chapter 1: Business Growth
1.2 Потребность бизнеса 1.2 Business need
Юрисдикция Международного Суда; Jurisdiction of the International Court of Justice;
Они попросили помочь с развитием малого бизнеса. They were asked to help with small business development.
Таким образом, цены на вещи бизнеса купить идти вверх. So the prices of the things businesses buy go up.
Принципы международного сотрудничества в лесных отношений Principles of international cooperation in forest relations
Принципы международного сотрудничества в области водных отношений Principles of international cooperation in water relationships
продажа или роялти от, публикации Международного бюро, относящихся к Союзу. sale of, or royalties on, the publications of the International Bureau concerning the Union.
Применение норм международного частного права в гражданско-правовых отношениях Application of norms of private international law to civil law relations
разработка проектов для организации и развития лесного хозяйства и охоты бизнеса; elaboration of projects for organization and development of forestry and hunting business;
И в исламе, основы права или шариата решительно не зависит от точки зрения ни к какому изменению. And in Islam, the fundamentals of law or Shari’ah is decisively not a matter of opinion or subject to any variation.
На основе международного права и интересы отношений, Кыргызская Республика должна обеспечивать: On the basis of international law and interests relations, the Kyrgyz Republic shall provide for:
Теперь, я не знаю душу в Чикаго, и я не был уверен, что это сообщество организации бизнеса была всем. Now, I didn’t know a soul in Chicago, and I wasn’t sure what this community organizing business was all about.
Они идут в образование, здравоохранение, опытно-конструкторских работ, политики, бизнеса и искусства. They go into education, health care, development work, politics, business and the arts.
Персональная ответственность является наиболее эффективной формой профилактики от игорного бизнеса. Personal responsibility is the most effective form for prevention from gambling.
Более того, без религиозной основы ни одна политическая система, ни одно общество не может быть устойчивым. Moreover, without religious foundation no political system and no society could be sustained.
Они должны математические понятия, чтобы они могли понять, банковские и бизнеса, банкротство и времена бума. They need mathematical concepts so they can understand banking and business, bankruptcy and boom times.
Некоторые репортеры работают в специализированных разделах газеты, охватывающих спорта, бизнеса, или функций. Some reporters work for specialized sections of the newspaper, covering sports, business, or features.
В случае международного лизинга, либо арендатор или арендодатель будет не быть резидентом Кыргызской Республики. In case of international leasing, either the lessee or the lessor will be not be a resident of the Kyrgyz Republic.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: