Меню
Эл-Сөздүк

Одностороннее расследование пограничных инцидентов

чегара жаңжалдарын бир тараптуу тергөө

Примеры переводов: Одностороннее расследование пограничных инцидентов

Русский Кыргызский
одностороннее; тараптуу;
одностороннее; бир тараптуу;
Предметы для инцидентов с коррупцией Коррупциялык укук бузуулардын субъекттери
Освещение в СМИ инцидентов с коррупцией Коррупциялык эреже бузууларды массалык маалымат каражаттарында чагылдыруу
Расследование может быть в письменной форме. Маалымат алуу суроо-талабы жазуу түрүндө болушу мүмкүн.
Официальное расследование должно быть прекращено или не осуществляется в случаях: Кызматтык териштирүү төмөнкүдөй учурларда токтотулат же жүргүзүлбөйт:
- Разработка и согласование программ мониторинга трансграничных и пограничных водах; - транс чек ара жана чек ара суу объектилеринин абалынын мониторинг программасын иштеп чыгууну жана макулдашууну;
После получения заявления или жалобы Омбудсмен (Акыйкатчы) принимает решение начать расследование. Омбудсмен (Акыйкатчы) арызды же даттанууну алгандан кийин аны текшерүүнү баштоо жөнүндө өз алдынча чечим кабыл алат.
- Разработка и согласование деятельности по совместному использованию пограничных вод и сооружений; - чек ара суу объектилерин жана суу чарба курулуштарын биргелешип пайдалануу боюнча иш-чараларды иштеп чыгууну жана макулдашууну;
Государство гарантирует право каждого на поиск, получение, расследование, производить, передавать и распространять информацию. Мамлекет ар кимдин маалымат издөө, алуу, иликтөө, жаратуу, берүү жана жайылтуу укуктарын коргойт.
- Предотвращение, ограничение и сокращение выбросов загрязняющих веществ в пограничных водах посредством отходов свободных технологий; - калдык аз чыгуучу жана калдыксыз технологияларды колдонуу жолу менен чек ара сууларына булганч заттардын агып түшүшүнө алдын-ала жол бербөөнү, чектөөнү жана кыскартууну;
Директор Агентства имеет право на одностороннее участие в заседаниях Правительства Кыргызской Республики и других государственных органов. Агентствонун директору белгиленген тартипте Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн жана башка мамлекеттик органдарынын жыйналышына катышууга укугу бар.
- Восстановление нарушенных прав и законных интересов личных и юридических лиц, ликвидации других вредных последствий инцидентов с коррупцией; - жеке жана юридикалык жактардын бузулган укуктарын жана мыйзамдуу таламдарын калыбына келтирүү, коррупция менен байланыштуу укук бузуулардын зыяндуу башка залалдарын жоюу;
12) требовать, чтобы официальное расследование проводится с целью увольнения беспочвенные обвинения и подозрения против него, если он считает, так; 12) кызматчынын пикири боюнча, негизсиз айыптоолорду же шектенүүлөрдү алып салуу максатында кызматтык териштирүүнү жүргүзүүнү талап кылууга;
Государственный орган, который осуществляет такое расследование должно оплатить услуги экспертов приглашены для оказания помощи в проведении служебного расследования. Кызматтык териштирүүгө тартылган эксперттердин кызматы андай териштирүүнү жүргүзгөн мамлекеттик органдар тарабынан төлөнөт.
Одностороннее передача концессии является недействительным, не дает никаких прав третьим лицам и влечет за собой прекращение концессионного соглашения с концессионером до истечения срока. Концессияны бир тараптуу берүү жараксыз деп табылат, үчүнчү жактарга кандайдыр бир укук бере албайт жана концессионер менен түзүлгөн концессиялык келишимди мөөнөтүнөн мурда бузууга алып келет.
Официальное расследование должно проводиться государственным органом государственного служащего, с участием представителей комиссии по этике государственного органа в качестве процедуры обжалования. Кызматтык териштирүү мамлекеттик кызматчы иштеген мамлекеттик орган тарабынан мамлекеттик органдын этика боюнча комиссиясынын өкүлдөрүнүн катышуусу менен аппеляциялык тартипте жүргүзүлөт.
выслушать чиновников, ответственных за рассматриваемых случаях или любого сотрудника тела, что ведет расследование и может потребовать, чтобы следствие велось органами тела под следствием или руководителем наблюдательного б тергөөгө алынып жаткан иш үчүн жооптуу болгон кызмат адамын, ошондой эле иш жүргүзгөн органдын кайсы кызматчысы болбосун угууга укуктуу, ошондой эле изилденип жаткан органдын жетекчисинен же анын байкоочу органынын жетекчисинен, болбосо мыйзамдын күчүнөн
Государственный орган, который инициировал и провел служебное расследование в случае было решено, что государственный служащий не был виновен или обвинения против него были отменены возмещает расходы, связанные с услугами адвоката. Мамлекеттик кызматчынын күнөөсүнүн жоктугу же ага каршы күнөөнү алып салуу жөнүндө чечим кабыл алынган учурда мамлекеттик кызматчынын адвокатты жалдоосуна жумшалган чыгымдар кызматтык териштирүүнү киргизген жана жүргүзгөн мамлекеттик орган тарабынан төлөн
Настоящий Закон является основным нормативным правовым документом направлены на выявление, предупреждение и остановить коррупцию в возбуждении дела против осужденных, а также определить правовые и организационные основы борьбы с коррупцией инцидентов. Ушул Мыйзам коррупциялык укук бузууларды табууга, алардын алдын алууга жана бөгөт коюуга, күнөөлүү адамдарды жоопко тартууга багытталган ченемдик укуктук акт болуп саналат, ошондой эле коррупциялык укук бузууларга каршы күрөшүүнүн укуктук жана уюштуруучул

Примеры переводов: Одностороннее расследование пограничных инцидентов

Русский Английский
одностороннее; unilateral;
одностороннее; unilateral;
Предметы для инцидентов с коррупцией Subjects for corruption incidents
Освещение в СМИ инцидентов с коррупцией Mass media coverage of corruption incidents
Расследование может быть в письменной форме. An inquiry may be in writing form.
Официальное расследование должно быть прекращено или не осуществляется в случаях: The official investigation shall be terminated or shall not be carried out in cases of:
- Разработка и согласование программ мониторинга трансграничных и пограничных водах; - development and agreement of monitoring programs of trans-border and border waters;
После получения заявления или жалобы Омбудсмен (Акыйкатчы) принимает решение начать расследование. Upon receipt of a petition or complaint the Ombudsman (Akyikatchy) shall make a decision to start an investigation.
- Разработка и согласование деятельности по совместному использованию пограничных вод и сооружений; - development and agreement of activities on joint use of border waters and structures;
Государство гарантирует право каждого на поиск, получение, расследование, производить, передавать и распространять информацию. The state guarantees the right of everyone to search, receive, investigate, produce, convey and disseminate information.
- Предотвращение, ограничение и сокращение выбросов загрязняющих веществ в пограничных водах посредством отходов свободных технологий; - prevention, restriction and reduction of discharges of contaminants into border waters by means of waste free technologies;
Директор Агентства имеет право на одностороннее участие в заседаниях Правительства Кыргызской Республики и других государственных органов. The Director of the Agency shall have the right to unilateral participation in the meetings of the Government of the Kyrgyz Republic and other public bodies.
- Восстановление нарушенных прав и законных интересов личных и юридических лиц, ликвидации других вредных последствий инцидентов с коррупцией; - restoration of infringed rights and legal interests of personal and legal entities, liquidation of other detrimental consequences of corruption incidents;
12) требовать, чтобы официальное расследование проводится с целью увольнения беспочвенные обвинения и подозрения против него, если он считает, так; 12) demand that an official investigation be carried out with an aim of dismissing groundless charges and suspicions against him if he believes so;
Государственный орган, который осуществляет такое расследование должно оплатить услуги экспертов приглашены для оказания помощи в проведении служебного расследования. A public body that carries out such an investigation shall pay services of experts invited to assist in carrying out an official investigation.
Одностороннее передача концессии является недействительным, не дает никаких прав третьим лицам и влечет за собой прекращение концессионного соглашения с концессионером до истечения срока. An unilateral transfer of a concession is invalid, does not give any rights to third parties and entails termination of the concession agreement with the concessioner ahead of term.
Официальное расследование должно проводиться государственным органом государственного служащего, с участием представителей комиссии по этике государственного органа в качестве процедуры обжалования. The official investigation shall be carried out by the public body of a civil servant, with participation of representatives of the commission on ethics of the public body as an appeal procedure.
выслушать чиновников, ответственных за рассматриваемых случаях или любого сотрудника тела, что ведет расследование и может потребовать, чтобы следствие велось органами тела под следствием или руководителем наблюдательного б to hear out officials, responsible for cases under consideration or any staff member of the body that conducts the investigation and may demand an investigation to be conducted by authorities of a body under examination or by the head of the supervisory b
Государственный орган, который инициировал и провел служебное расследование в случае было решено, что государственный служащий не был виновен или обвинения против него были отменены возмещает расходы, связанные с услугами адвоката. A public body that initiated and carried out an official investigation in case it was decided that the civil servant was not guilty or charges against him have been cancelled shall compensate expenses related to the services of a lawyer.
Настоящий Закон является основным нормативным правовым документом направлены на выявление, предупреждение и остановить коррупцию в возбуждении дела против осужденных, а также определить правовые и организационные основы борьбы с коррупцией инцидентов. This Law is the main normative legal document directed to identify, prevent and stop corruption, to institute proceedings against convicted and also to define legal and organizational basis of fighting corruption incidents.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: