Menü
Эл-Сөздүк

Общественные блага

коом байкерчилиги

общественные блага

коом байкерчилиги

Примеры переводов: Общественные блага

Rusça Kırgız
для блага; улам;
для блага; түбөлүк;
общественные парки и парки и другие объекты общественного благоустройства и растений; коомдук сейил бактар жана сейил бактар үчүн бөлүнгөн жерлер, көрктөндүрүү жана жашылдандыруу чарбасынын башка объекттери;
Патентные поверенные имеют право создавать общественные объединения и саморегулируемые организации. Патенттин ишенимдүү өкүлдөрү коомдук бирикмелерди, ошондой эле өзүн-өзү жөнгө салуучу уюмдарды түзө алышат.
- Младшие административные государственные общественные должности - без каких-либо требований к стажу работы; - кенже административдик мамлекеттик кызмат орундары - иш тажрыйбасына талаптар коюлбайт;
Права граждан Кыргызской Республики и их общественные объединения в сфере регулирования земельных отношений Кыргыз Республикасынын жарандарынын жана алардын коомдук бирикмелеринин жер мамилелерин жөнгө салуу жагынан укуктары
Другие ветви запросов правительству рассмотреть использовать общественные места и здания, такие как памятники или парки. Өкмөттүн башка тармактары эстеликтер же парктар сыяктуу коомдук жайлар менен имараттарды пайдалануу боюнча келип түшкөн арыздарды карайт.
Общественные должности делятся на политические государственные должности и административные государственные должности; Мамлекеттик кызмат орундары саясий мамлекеттик кызмат оруну жана административдик мамлекеттик кызмат оруну болуп бөлүнөт:
Общественные объединения и граждане, осуществляющие общественную экологическую экспертизу в установленном настоящим законом порядке имеют право на: Ушул Мыйзам тарабынан белгиленген тартипте коомдук экологиялык экспертиза өткөрүүнү жүзөгө ашыруучу коомдук бирикмелер жана жарандар укуктуу:
В политических партий КР, профсоюзы и другие общественные объединения могут быть организованы на основе свободного волеизъявления и общности интересов. Кыргыз Республикасында эркти ачык билдирүүнүн жана жалпы кызыкчылыктардын негизинде саясий партиялар, кесиптик бирликтер жана башка коомдук бирикмелер түзүлүшү мүмкүн.
Важно знать, что это не по себе стимулировать "вседозволенность" или запрещать определенные общественные организации с очень convrete и эксклюзивных моральных или религиозных целей. Ал “бардык нерсеге уруксат берилген абалды” кубаттабайт, ошондой эле өзгөчө адеп-ахлак же диний максаттарды көздөгөн белгилүү коомдук уюмдарга тыюу салбайт экендигин билишибиз керек.
Процесс включает в себя создание системы, которая обеспечила бы эффективные общественные услуги для своих граждан и будет как можно больше профессиональный, прозрачными и подотчетными. Бул процесс мамлекеттин жарандар алдындагы функциялык милдеттерин натыйжалуу аткаруу менен бирге мүмкүн болушунча кесипкөй, ачык-айкын негизде иш жүргүзгөн тутумду түзүүнү болжолдойт.
- старшие административные государственные общественные должности - запись гражданской службы в младших позициях не менее одного года или опыта работы по специальности не менее трех лет; - улук административдик мамлекеттик кызмат орундары - кенже кызматтардагы кеминде бир жылдык мамлекеттик кызмат тажрыйбасы же адистиги боюнча кеминде үч жылдык иш тайжрыйбасы
Граждане Кыргызской Республики и их общественные объединения оказывают помощь государственным органам в деятельности, направленной на использование и охрану земель и улучшение окружающей среды. Кыргыз Республикасынын жарандары жана алардын коомдук бирикмелери жерлерди пайдалануу жана коргоо жана курчап турган жаратылыш чөйрөсүн коргоону жакшыртуу боюнча чараларды жүзөгө ашырууда мамлекеттик органдарга көмөк көрсөтөт.
Эти отделения также помочь кинематографисты работают с полицией и другими устроить для съемок, влияющее трафик, использует общественные здания, или иным образом требует специального рассмотрения. Бул мекемелер ошондой эле фильм тартуучулардын полиция жана башкалар менен кызматташып, жол кыймылын, коомдук имараттарды жана башка зарыл нерселерди фильмде пайдалануу иштерине көмөк көрсөтүшөт.
Государственные, общественные и частные средства массовой информации должны обеспечить его полную открытость для всех граждан и организаций, не выделяя каких-либо особых категорий пользователей информации. Мамлекеттик, коомдук жана менчик массалык маалымат каражаттары ал маалыматты пайдалануучуларды кандайдыр бир өзгөчө категорияга бөлбөстөн бардык жарандар жана уюмдар үчүн анын толук ачыктыгын камсыз кылат.
Граждане Кыргызской Республики и их общественные объединения могут участвовать в рассмотрении вопросов использования и охраны земельных затрагивая интересов населения, с помощью различных типов совещаний, собраний и других форм. Кыргыз Республикасынын жарандары жана алардын коомдук бирикмелери калктын таламдарына тиешеси бар жерлерди пайдалануу жана коргоо боюнча маселелерди чогулуштарга, жыйындарга катышуу аркылуу жана башка да түрлөрдү кароого укуктуу.
Государственные органы, органы самоуправления, общественные кружки, предприятия, учреждения, организации и должностные лица не могут предоставить какую-либо информацию, возбуждении состояние или другой закон защищен секрет, также не могут предоставить люб Мамлекеттик органдар, жарандардын өз алдынча башкаруу органдары, коомдук бирикмелер, ишканалар, мекемелер, уюмдар жана кызмат адамдары мамлекеттик же мыйзам тарабынан корголуучу башка жашыруун сырды камтыган маалыматтарды, ошондой эле жетүүгө чек коюлган
Государственные органы, органы самоуправления, общественные кружки, предприятия, учреждения, организации и должностные лица обеспечивают любому пользователю с возможностью изучения документов и иных материалов, относящихся к его прав и законных интересов. Мамлекеттик органдар, жарандардын дын өз алдынча башкаруу органдары, коомдук бирикмелер, ишканалар, мекемелер, уюмдар жана кызмат адамдары ар кимге анын укуктарына жана мыйзамдуу таламдарына тиешеси бар документтер, чечимдер жана башка материалдар менен т
Общественные руководители тела несут ответственность, как это предусмотрено законодательством Кыргызской Республики в случаях следующим образом: - если человек в административной должности на государственной службе доказывает неправоту его / ее увольнения Чечим кабыл алган мамлекеттик органдардын жетекчилери төмөнкүдөй учурларда Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында каралган жоопкерчилик тартышат: - эгерде мамлекеттик кызматтын административдик кызмат ордун ээлеген адам өзүнүн бошотулушунун негизсиздигин да

Примеры переводов: Общественные блага

Rusça İngilizce
для блага; for good;
для блага; for good;
общественные парки и парки и другие объекты общественного благоустройства и растений; public parks and parklands and other objects of public beautification and plants;
Патентные поверенные имеют право создавать общественные объединения и саморегулируемые организации. Patent attorneys are entitled to establish public unions and self-regulated organizations.
- Младшие административные государственные общественные должности - без каких-либо требований к стажу работы; - junior administrative state public positions - without any requirements to the record of service;
Права граждан Кыргызской Республики и их общественные объединения в сфере регулирования земельных отношений Rights of Citizens of the Kyrgyz Republic and of their Public Associations in Regulation of Land Relationships
Другие ветви запросов правительству рассмотреть использовать общественные места и здания, такие как памятники или парки. Other branches of the government address requests to use public spaces and buildings, such as monuments or parks.
Общественные должности делятся на политические государственные должности и административные государственные должности; Public positions are divided into political public positions and administrative public positions;
Общественные объединения и граждане, осуществляющие общественную экологическую экспертизу в установленном настоящим законом порядке имеют право на: Public associations and citizens carrying out public ecological expertise in established by this law order have the right to:
В политических партий КР, профсоюзы и другие общественные объединения могут быть организованы на основе свободного волеизъявления и общности интересов. In the Kyrgyz Republic political parties, trade unions and other public associations may be organized on the basis of free will and common interests.
Важно знать, что это не по себе стимулировать "вседозволенность" или запрещать определенные общественные организации с очень convrete и эксклюзивных моральных или религиозных целей. It is important to know that it does not per se encourage “permissiveness” or prohibit specific social organisations with very convrete and exclusive moral or religious aims.
Процесс включает в себя создание системы, которая обеспечила бы эффективные общественные услуги для своих граждан и будет как можно больше профессиональный, прозрачными и подотчетными. The process includes the establishment of a system that would provide effective public services to its citizens and would be as much as possible professional, transparent, and accountable.
- старшие административные государственные общественные должности - запись гражданской службы в младших позициях не менее одного года или опыта работы по специальности не менее трех лет; - senior administrative state public positions - the record of civil service in junior positions of at least one year or work experience in specialty of at least three years;
Граждане Кыргызской Республики и их общественные объединения оказывают помощь государственным органам в деятельности, направленной на использование и охрану земель и улучшение окружающей среды. Citizens of the Kyrgyz Republic and their public associations shall assist state authorities in the activities aimed at use and protection of land and improvement of environment protection.
Эти отделения также помочь кинематографисты работают с полицией и другими устроить для съемок, влияющее трафик, использует общественные здания, или иным образом требует специального рассмотрения. These offices also help filmmakers work with the police and others to arrange for filming that impacts traffic, uses public buildings, or otherwise needs special consideration.
Государственные, общественные и частные средства массовой информации должны обеспечить его полную открытость для всех граждан и организаций, не выделяя каких-либо особых категорий пользователей информации. State, public and private mass media shall provide its full openness for all citizens and organizations, without distinguishing any special categories of information users.
Граждане Кыргызской Республики и их общественные объединения могут участвовать в рассмотрении вопросов использования и охраны земельных затрагивая интересов населения, с помощью различных типов совещаний, собраний и других форм. Citizens of the Kyrgyz Republic and their public associations may participate in consideration of issues of use and protection of land affecting interests of the population, through various types of meetings, assemblies and other forms.
Государственные органы, органы самоуправления, общественные кружки, предприятия, учреждения, организации и должностные лица не могут предоставить какую-либо информацию, возбуждении состояние или другой закон защищен секрет, также не могут предоставить люб State departments, self-government bodies, public societies, enterprises, institutions, organizations and officials may not grant any information, instituting the state or other law protected secret, nor may grant any limited access information.
Государственные органы, органы самоуправления, общественные кружки, предприятия, учреждения, организации и должностные лица обеспечивают любому пользователю с возможностью изучения документов и иных материалов, относящихся к его прав и законных интересов. State departments, self-government bodies, public societies, enterprises, institutions, organizations and officials shall provide anyone with a possibility to study documents and other materials, relating to his rights and legal interests.
Общественные руководители тела несут ответственность, как это предусмотрено законодательством Кыргызской Республики в случаях следующим образом: - если человек в административной должности на государственной службе доказывает неправоту его / ее увольнения Public body heads shall bear responsibility as envisaged by the legislation of the Kyrgyz Republic in the cases as follow: - if a person in administrative position in civil service proves wrongfulness of his/her dismissal;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: