Меню
Эл-Сөздүк

Обеспеченная старость

камсыздалган карылык

обеспеченная старость

камсыздалган карылык

Обеспеченная старость

камсыздалган карылык

Примеры переводов: Обеспеченная старость

Русский Кыргызский
Во всех этих случаях будущее этих людей, которые предоставляют таким образом на старость, для их семей и детей тесно связана с покупательной способности денежной единицы. Улгайып калган курагын, үй-бүлөсүн жана балдарын камсыздандырган ушул адамдардын келечеги акча бирдигинин сатып алуучулук жөндөмүнө түздөн-түз байланыштуу болот.
Во всех этих случаях будущее этих людей, которые предоставляют таким образом на старость, для их семей и детей тесно связана с покупательной способности денежной единицы. Кандай гана болбосун, улгайып калган курагын, үй-бүлөсүн жана балдарын камсыздандырган ушул адамдардын келечеги акча бирдигинин сатып алуучулук жөндөмүнө түздөн-түз байланыштуу болот.
В то же время, раздувая, люди, которые стареют постоянно наказывают потерей покупательной способности резервов они накопились за их собственную старость и семейные обстоятельства, как они будут развиваться в течение времени. Ошол эле учурда, инфляциянын кесепетинен, карылыкка моюн сунуп калган адамдардын өмүр бою, үй-бүлө шарттарында топтоп келген аманат салымдарынын сатып алуучулук жөндөмү солгундап.

Примеры переводов: Обеспеченная старость

Русский Английский
Во всех этих случаях будущее этих людей, которые предоставляют таким образом на старость, для их семей и детей тесно связана с покупательной способности денежной единицы. In all these cases the future of these people who are providing in this way for their old age, for their families and children is closely connected with the purchasing power of the monetary unit.
Во всех этих случаях будущее этих людей, которые предоставляют таким образом на старость, для их семей и детей тесно связана с покупательной способности денежной единицы. In all these cases the future of these people who are providing in this way for their old age, for their families and children is closely connected with the purchasing power of the monetary unit.
В то же время, раздувая, люди, которые стареют постоянно наказывают потерей покупательной способности резервов они накопились за их собственную старость и семейные обстоятельства, как они будут развиваться в течение времени. At the same time by inflating, people who are getting older are continually being punished by loss of the purchasing power of the reserves they have accumulated for their own old age and for family circumstances as they will develop in the course of time.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: