Меню
Эл-Сөздүк

Норма обязательных резервных требований

Коммерциялык банктар борбордук банкта сактоого милдеттүү болгон акчалай камдардын суммасынын коммерциялык банктын милдеттенмелеринин жалпы көлөмүнө (же банк тарабынан тартылган акча каражаттарынын суммасына) карата катышы. Милдеттүү камдардын нормасы борбордук банк тарабынан белгиленип, коммерциялык банктын кардарлар алдындагы милдеттенмесин ишенимдүү аткаруусун камсыз кылган анын гарантиялык фондусунун өлчөмүн аныктайт. Бул норма бир эле учурда борбордук банк тарабынан акча топтомдорунун, банктык кредиттин көлөмдөрүн жана ликвиддүүлүккө талапты жөнгө салуу инструменти катары колдонулат.

Примеры переводов: Норма обязательных резервных требований

Русский Кыргызский
Охрана труда и соблюдение требований охраны труда Токой чарбачылыгында эмгекти коргоо жана техникалык коопсуздукту сактоо
О соблюдении обязательных резервных требований; или милдеттүү резервдик талаптардын өлчөмүн сактоо тартиби боюнча;
Эта норма не применяется к пенсионного возраста госслужащих; Бул ченем пенсия курагындагы мамлекеттик кызматчыларга жайылтылбайт:
Процедуры по проверке выполнения обязательных резервных требований. милдеттүү резервдик талаптардын өлчөмүн сактоо тартибин.
Удовлетворение требований комиссионера из сумм, причитающихся Принципалу Комитентке тийиштүү болгон суммадан комиссионердин талабын канааттандыруу
Конкурсная документация должна состоять из следующих обязательных разделов Тендердик документтер милдеттүү түрдө төмөндөгүдөй бөлүмдөрдөн турат
Равенство требований и обязательств в соответствующих валютах на определенную дату. Белгилүү бир күнгө карата тиешелүү валюталардагы талаптардын жана милдеттенмелердин бирдейлиги.
Следует отметить, что обеспечение такого раствора правый требований конкретной задачи Мындай укукту камсыз кылуу айрым бир маселелерде чечүүнү талап кыларын белгилей кетүү керек.
Превышение требований над обязательствами в соответствующих валютах на определенную дату. Белгилүү бир күнгө карата тиешелүү валюталардагы талаптардын милдеттенмелерден артышы.
Несоблюдение письменных требований формы или регистрации влечет недействительность договора. Кат жүзүндө жазууну же каттоо жөнүнүдө талапты сактабоо келишимдин жараксыздыгына алып келет.
Несоблюдение письменных требований формы или регистрации влечет недействительность договора. Кат жүзүндө жазууну же каттоодон өткөрүү талабын сактабоо келишимдин жараксыздыгына алып келет.
Несоблюдение письменных требований в отношении формы и регистрационных влечет недействительность договора. Кат жүзүндөгү түрдү жана каттоодон өткөрүү жөнүндө талапты сактабагандык келишимдин анык эместигине алып келет.
- Младшие административные государственные общественные должности - без каких-либо требований к стажу работы; - кенже административдик мамлекеттик кызмат орундары - иш тажрыйбасына талаптар коюлбайт;
Порядок получения документов, представленных органом местного регистрационного и требований к таким документам Жергиликтүү каттоо органына келип түшкөн документтерди кабыл алуу тартиби жана аларга коюлуучу талаптар
Последствия пустот или недействительным договора; Уступка требований и перевод долга в соответствии с договором. келишимге байланыштуу талаптарга макул болууну жана карыздын өтүшүн камтыйт.
Отношение годового дохода по ценной бумаге к ее рыночной цене; норма прибыли, получаемой владельцем ценной бумаги. Баалуу кагаз боюнча жылдык кирешенин анын рыноктук баасына карата катышы; баалуу кагаздын ээси алган пайданын нормасы.
Эти претензии подлежат удовлетворению из стоимости подряд до всех других требований, включая те, обеспеченного залогом. Бул талаптар башка талаптарга караганда мүлктүн наркынан, анын ичинде ипотека же башка күрөө менен камсыздандырылгандардын наркынан артыкчылыктуу канааттандырылууга тийиш.
- Нарушение санитарных норм и требований в использовании водозаборов и поглощающих шурфов и скважин, влекущих загрязнение; - суу тартып алуучу жана сарыктыруучу скважиналар менен кудуктарды пайдаланууда жер астындагы суулардын булганышына алып келе турган нормалар жана санитардык талаптар бузулганда;
Значения SAR могут отличаться в зависимости от государственных стандартов и требований к испытаниям и частотных диапазонов. SAR нарктардын өзгөрүүсүнө өлкөдөгү баяндама берүү стандарттар, сынамак талаптар жана тармактын тилкеси өзүнүн салымын кошот.
Несоответствие представленных документов требованиям настоящего Закона и требований законодательства Кыргызской Республики; берилген документтердин ушул Мыйзамдын жана Кыргыз Республикасынын мыйзамдарынын талаптарына дал келбей калганда;

Примеры переводов: Норма обязательных резервных требований

Русский Английский
Охрана труда и соблюдение требований охраны труда Labor protection and compliance with labor safety requirements
О соблюдении обязательных резервных требований; или On compliance with obligatory reserve requirements; or
Эта норма не применяется к пенсионного возраста госслужащих; This norm shall not be applicable to pension age civil servants;
Процедуры по проверке выполнения обязательных резервных требований. procedures for complying with obligatory reserve requirements.
Удовлетворение требований комиссионера из сумм, причитающихся Принципалу Satisfaction of Claims of the Commission Agent out of Amounts Due to the Principal
Конкурсная документация должна состоять из следующих обязательных разделов Tender documentation shall consist of the following mandatory sections
Равенство требований и обязательств в соответствующих валютах на определенную дату.
Следует отметить, что обеспечение такого раствора правый требований конкретной задачи It should be noted that ensuring of such a right demands solution of specific problem
Превышение требований над обязательствами в соответствующих валютах на определенную дату.
Несоблюдение письменных требований формы или регистрации влечет недействительность договора. Non-compliance with the written form or registration requirements shall entail the invalidity of the contract.
Несоблюдение письменных требований формы или регистрации влечет недействительность договора. Non-compliance with the written form or registration requirements shall entail the invalidity of the contract.
Несоблюдение письменных требований в отношении формы и регистрационных влечет недействительность договора. Non-compliance with the written form and registration requirements shall entail invalidity of the agreement.
- Младшие административные государственные общественные должности - без каких-либо требований к стажу работы; - junior administrative state public positions - without any requirements to the record of service;
Порядок получения документов, представленных органом местного регистрационного и требований к таким документам Procedure for receipt of the documents submitted to local registration body and the requirements to such documents
Последствия пустот или недействительным договора; Уступка требований и перевод долга в соответствии с договором. consequences of void or invalid contract; cession of claims and transfer of debt pursuant to the contract.
Отношение годового дохода по ценной бумаге к ее рыночной цене; норма прибыли, получаемой владельцем ценной бумаги.
Эти претензии подлежат удовлетворению из стоимости подряд до всех других требований, включая те, обеспеченного залогом. These claims shall be subject to satisfaction from the value of the succession prior to all other claims including those secured by the pledge.
- Нарушение санитарных норм и требований в использовании водозаборов и поглощающих шурфов и скважин, влекущих загрязнение; - infringement of sanitary norms and requirements in utilisation of water intakes and absorbing pit-holes and wells entailing pollution;
Значения SAR могут отличаться в зависимости от государственных стандартов и требований к испытаниям и частотных диапазонов. SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band.
Несоответствие представленных документов требованиям настоящего Закона и требований законодательства Кыргызской Республики; Non-compliance of submitted documents with requirements of this Law and requirements of the legislation of the Kyrgyz Republic;

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: