Меню
Эл-Сөздүк

Наладчик контрольно-измерительных приборов и автоматики

текшерип өлчөөчү алеттерди жана автоматтарды жөндөөчү

наладчик контрольно-измерительных приборов и автоматики

текшерип өлчөөчү алеттерди жана автоматтарды жөндөөчү

Наладчик контрольно-измерительных приборов и автоматики

контролдоо-өлчөө алеттерин жана автоматтарын жөндөөчү

Примеры переводов: Наладчик контрольно-измерительных приборов и автоматики

Русский Кыргызский
ужесточение режима контрольно-доступа на границах с соседними странами в связи с началом работы Таможенного союза; Бажы союзунун жөнгө салынышына байланыштуу коңшу мамлекеттер менен чек арада контролдук-өткөрмө режиминин катуулатылышы;
Во втором разделе была направлена ​​на изучение измерительных навыков и уровня знаний геометрических фигур (2, 6, 9, 10, 1 5, 1 9, 21, 25, 30). Тапшырмалардын экинчи блогу ченөө көндүмдөрүн жана геометриялык түшүнүктөрдүн түзүлүү деңгээлин аныктоого багытталды (2, 6, 9, 10, 11, 15, 19, 21, 25, 30).
Вышеуказанные меры в сочетании с замедлением экономической активности в стране, закрытие и ужесточение режима контрольно-доступа на границах с соседними странами привели к обострению балансовых показателей в области государственных финансов Өлкөдө экономикалык жигердүүлүктүн басаңдашы жана коңшу өлкөлөр менен чек арада контролдук-өткөрмө режиминин катуулатылышы менен чогуу, жогоруда аталган чаралар мамлекеттик финансы секторунда баланстуулук көрсөткүчүнүн начарлоосуна өбөлгө түзгөн.

Примеры переводов: Наладчик контрольно-измерительных приборов и автоматики

Русский Английский
ужесточение режима контрольно-доступа на границах с соседними странами в связи с началом работы Таможенного союза; tightening of control-and-access regime on the borders with neighboring countries due to the start of operation of the Customs Union;
Во втором разделе была направлена ​​на изучение измерительных навыков и уровня знаний геометрических фигур (2, 6, 9, 10, 1 5, 1 9, 21, 25, 30). The second section was aimed at examining measuring skills and level of knowledge of geometric shapes (2, 6, 9, 10, 1 5, 1 9, 21, 25, 30).
Вышеуказанные меры в сочетании с замедлением экономической активности в стране, закрытие и ужесточение режима контрольно-доступа на границах с соседними странами привели к обострению балансовых показателей в области государственных финансов The above mentioned measures coupled with the deceleration of economic activity in the country, closing and tightening control-and-access regime on the borders with neighboring countries resulted in aggravation of balance indicators in the public finance

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: