Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Молодые граждане

Русский Кыргызский
Молодые мусульмане оставить свой след. Жаш мусулмандар атак-даңкка жетишүүдө
Молодые люди получают урок в выборе здорового. Жаштар сергек жашоо боюнча сабак алышат
Граждане Кыргызской Республики имеют право на жилище. Кыргыз Республикасынын жарандары туракжайга укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на перерыв. Кыргыз Республикасынын жарандары эс алууга укуктуу.
Здесь граждане сказал: "Вы национализации больше и больше. Ушул жерден жарандар: “Силер кайра-кайра эле мамлекеттештирип жатасыңар!
Граждане Кыргызской Республики имеют право на забастовку. Кыргыз Республикасынын жарандары ишташтоого укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на свободу объединения. Кыргыз Республикасынын жарандары бирикме эркиндигине укуктуу.
Что молодые американцы решить религиозное и этническое разнообразие? Диний жана этникалык келишпестиктерди чечүү үчүн жаш америкалыктар эмне кылышат?
Граждане Кыргызской Республики имеют право и обязанность защищать Родину. Кыргыз Республикасынын жарандары Мекенин коргоого укуктуу жана милдеттүү.
Это в основном молодые люди, которые только начали свою карьеру в Агентстве. Негизинен - булар Агенттиктин түзүмүндө өзүнүн эмгектик мансабын жаңыдан баштап жаткан уландар.
Граждане Кыргызской Республики не признаются гражданами других государств. Кыргыз Республикасынын жараны болуп саналган адамдардын башка мамлекеттердин жараны болушу таанылбайт.
Потребовалось некоторое время для того, простые граждане, чтобы обнаружить его. Жарандарга ушул нерсени түшүнүү үчүн белгилүү бир убакыт талап кылынган.
Граждане несут воинскую обязанность в пределах и формах, установленных законом. Жарандар мыйзамда аныкталган чектерде жана түрдө аскер кызматын өтөшөт.
Граждане Кыргызской Республики, достигшие возраста восемнадцати лет, имеют право голоса. Кыргыз Республикасынын он сегиз жашка толгон жарандары шайлоого укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики имеют равный доступ к государственной и муниципальной служб. Кыргыз Республикасынын жарандары мамлекеттик жана муниципалдык кызматка кирүүгө бирдей укукка ээ.
Тенденция такова: молодые женщины получают младшие административные должности чаще, чем мужчины. Жагдай төмөнкүдөй: жаш аялдар эркектерге караганда кенже администрациялык кызматтарга көбүрөөк кабыл алынат.
Молодые люди, выросшие в эпоху интернета не понимают, насколько кардинальными стали эти изменения. Интернет заманында өсүп чоңойгон жаштар кандай зор өзгөрүүлөр болуп жатканын аңдай беришпейт.
Используйте сторонние активы, женщины должны говорить с женщинами, молодые люди должны говорить молодежи и т.д. Партиянын каражаттарын колдонуңуз, аялдар аялдар менен, жаштар жаштар менен ж.б.у.с. сүйлөшүшү керек.
Граждане имеют право на доступ к культурным ценностям и принимать участие в художественных и научных мероприятий. Жарандар маданий дөөлөттөрдөн пайдаланууга, көркөмөнөр, илим жаатында иштөөгө укуктуу.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в управлении государством непосредственно и через своих представителей. Кыргыз Республикасынын жарандары мамлекетти башкарууга түздөнтүз жана өздөрүнүн өкүлдөрү аркылуу катышууга укуктуу.

Примеры переводов: Молодые граждане

Русский Английский
Молодые мусульмане оставить свой след. Young Muslims Make Their Mark .
Молодые люди получают урок в выборе здорового. Young people get a lesson in making healthy choices.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на жилище. Citizens of the Kyrgyz Republic have the right to housing.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на перерыв. Citizens of the Kyrgyz Republic have the right to time off.
Здесь граждане сказал: "Вы национализации больше и больше. Here the citizens said, “You are nationalizing more and more.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на забастовку. Citizens of the Kyrgyz Republic shall have the right to strike.
Граждане Кыргызской Республики имеют право на свободу объединения. Citizens of the Kyrgyz Republic shall have the right to freedom of association.
Что молодые американцы решить религиозное и этническое разнообразие? What do young Americans to solve religious and ethnic diversity ?
Граждане Кыргызской Республики имеют право и обязанность защищать Родину. Citizens of the Kyrgyz Republic have the right and duty to defend the Motherland.
Это в основном молодые люди, которые только начали свою карьеру в Агентстве. These are mainly young people who have just started their career in the Agency.
Граждане Кыргызской Республики не признаются гражданами других государств. Citizens of the Kyrgyz Republic shall not be recognized as citizens of other states.
Потребовалось некоторое время для того, простые граждане, чтобы обнаружить его. It took some time for the simple citizens to discover it.
Граждане несут воинскую обязанность в пределах и формах, установленных законом. Citizens perform military duties in the limits and forms established by law.
Граждане Кыргызской Республики, достигшие возраста восемнадцати лет, имеют право голоса. Citizens of Kyrgyz Republic who have attained the age of eighteen shall have voting rights.
Граждане Кыргызской Республики имеют равный доступ к государственной и муниципальной служб. Citizens of the Kyrgyz Republic have equal access to governmental and municipal services.
Тенденция такова: молодые женщины получают младшие административные должности чаще, чем мужчины. The trend is as follows: young women get junior administrative positions more often than men.
Молодые люди, выросшие в эпоху интернета не понимают, насколько кардинальными стали эти изменения. Young people who have grown up in the Internet era don’t realize how seismic the changes have been.
Используйте сторонние активы, женщины должны говорить с женщинами, молодые люди должны говорить молодежи и т.д. Use the party assets, women should talk to women, young people should talk to youth etc.
Граждане имеют право на доступ к культурным ценностям и принимать участие в художественных и научных мероприятий. Citizens have the right of access to cultural treasures and to be involved in artistic and scientific activities.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в управлении государством непосредственно и через своих представителей. Citizens of the Kyrgyz Republic participate in state governance directly and through their representatives.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: