Меню
Эл-Сөздүк

Многовалютная оговорка

Көп валюталык эскертме

Многовалютная оговорка

КӨП ВАЛЮТАЛЫК ЭСКЕРТМЕ – эларалык макулдашуудагы (соода-сатык, кредиттик) бүтүм түзүү менен аткаруунун ортосунда белгилүү валюталык себеттеги орточо салмакталган курска жараша төлөм эсебин кайра эсептөө эскертилген шарт.

Многовалютная оговорка

көп валюталык эскертме

Примеры переводов: Многовалютная оговорка

Русский Кыргызский
оговорка в отношении права на перевод. котормого укукка карата эскертүүлөр.
Оговорка в отношении такой юрисдикции; 3. Мындай иш жүргүзүүгө карата эскертүү.
Последнее вдохновил эффективной пленку жизни оговорка "дымовые сигналы" (1998), для которого Алекси написал сценарий. Акыркы романы боюнча "Түтүн белгилери" (1998) аттуу резервация турмушу жөнүндө Алекси өзү жазган сценарий боюнча көркөм фильм тартылган
Если закупающая организация отвергает претензии или не отвечает в течение установленного периода времени, указанного в части второй настоящей статьи, поставщик имеет право на обращение в арбитражный суд, если есть арбитражная оговорка в договоре или его Эгерде сатып алуучу уюм дооматты четке какса, же ушул берененин экинчи пунктунда көрсөтүлгөн убакыттагы мезгилдин ичинде жооп бербесе, жөнөтүүчү Бейтарап сотко, эгерде келишимде бейтарап сот тууралу каралса, же жалпы юрисдикциядагы сотко кайрылууга укукту

Примеры переводов: Многовалютная оговорка

Русский Английский
оговорка в отношении права на перевод. reservation as to the right of translation.
Оговорка в отношении такой юрисдикции; 3. Reservation as to such jurisdiction; 3.
Последнее вдохновил эффективной пленку жизни оговорка "дымовые сигналы" (1998), для которого Алекси написал сценарий. The latter inspired the effective film of reservation life "Smoke Signals" (1998), for which Alexie wrote the screenplay.
Если закупающая организация отвергает претензии или не отвечает в течение установленного периода времени, указанного в части второй настоящей статьи, поставщик имеет право на обращение в арбитражный суд, если есть арбитражная оговорка в договоре или его If the procuring entity rejects the claims or does not reply within the prescribed period of time indicated in paragraph two of this article, the supplier has the right to petition a arbitration court if there is an arbitration clause in the contract or a

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: