Menu
Эл-Сөздүк

Месторождения нефти и природного газа

мунай жана жаратылыш газ кен жатагы

Examples of translations: Месторождения нефти и природного газа

Russian Kyrghyz
1) сохранение земли как природного объекта фундаментальной для жизни и деятельности народа Кыргызской Республики; 1) жерди жаратылыш объектиси, Кыргыз Республикасынын элинин жашоо-турмушунун, өнүгүшүнүн жана иш-аракетинин негиздери катары сактоо;
Это отражает не только доминирование науки в обсуждении природного мира, но и его доминирование в мире человеческого общества. Ал жаратылыш дүйнөсү жөнүндө жүрүп жаткан талкуулардагы илимдин үстөмдүгүндө гана эмес, адамзат коомунун табиятындагы үстөмдүгүнөн байкалат.
Человек, который владеет сельскохозяйственный недвижимости, производителем нефти или продуктов, или бизнесмен, который владеет заводом находится в другом положении. Айыл-чарба багытындагы кыймылсыз мүлктүн ээсинин, май же азык-түлүк өнүмдөрүн өндүрүүчүнүн же жеке ишканасы бар ишкердин абалдары бирдей болбойт.
Земельные участки, имеющие небольшие месторождения общераспространенных полезных ископаемых, имеющих доступ к дневной поверхности (земли) могут быть выделены в частной и коммунальной собственности. Кеңири таралган пайдалуу кендер аз чыккан жерлер жеке жана муниципалдык менчикке жалпы негиздерде берилиши мүмкүн.
Вы должны проверить с производителями автомобилей с использованием сжиженного горючего газа (например, пропана или бутана), чтобы определить, является ли данное устройство можно безопасно использовать в их окрестности. Суюкталган газ (пропан же бутанга окшогон) күчү менен жүргөн унаалардын жакын арада туруп колдогу аспаптын иштетүү жагын алардын чыгаруучулардан тактап билүүгө болот.
Заказник является площадь земельного участка выделил в соответствии с установленным порядком, на которых использование природных ресурсов и других населенных activtities ограничены с целью сохранения и восстановления природного комплекса, представляющего Заказник - илимий, маданий же чарбалык жактан баалуу жаратылыш комплексин сактоо жана калыбына келтирүү максатында, жаратылышты пайдаланууда жана адамдын башка иш - аракеттерине чек коюлган, белгиленген тартипте бөлүнүп берилген жер участоктору.
4) использовать в соответствии с установленным порядком, небольшие месторождения общераспространенных полезных ископаемых, имеющих доступ к дневной поверхности, лесных земель и водных объектов, имеющихся на земле, и эксплуатировать другие полезные свойств 4) жер тилкесиндеги жалпы тараган пайдалуу кендерди, чым көңдү, токойлуу жерлерди, суу объектилерин белгиленген тартипте пайдаланууга, ошондой эле жердин башка пайдалуу касиеттерин эксплуатациялоого;

Examples of translations: Месторождения нефти и природного газа

Russian English
1) сохранение земли как природного объекта фундаментальной для жизни и деятельности народа Кыргызской Республики; 1) preservation of land as a natural object fundamental to the life and activity of the people of the Kyrgyz Republic;
Это отражает не только доминирование науки в обсуждении природного мира, но и его доминирование в мире человеческого общества. This reflects not only the dominance of science in discussions of the natural world, but also its domination in the world of human society.
Человек, который владеет сельскохозяйственный недвижимости, производителем нефти или продуктов, или бизнесмен, который владеет заводом находится в другом положении. The man who owns an agricultural estate, the producer of oil or of foods, or the businessman who owns a factory is in a different position.
Земельные участки, имеющие небольшие месторождения общераспространенных полезных ископаемых, имеющих доступ к дневной поверхности (земли) могут быть выделены в частной и коммунальной собственности. Land plots having small deposits of widely spread mineral resources having access to day (land) surface may be allocated in private and communal ownership.
Вы должны проверить с производителями автомобилей с использованием сжиженного горючего газа (например, пропана или бутана), чтобы определить, является ли данное устройство можно безопасно использовать в их окрестности. You should check with the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) to determine if this device can be safely used in their vicinity.
Заказник является площадь земельного участка выделил в соответствии с установленным порядком, на которых использование природных ресурсов и других населенных activtities ограничены с целью сохранения и восстановления природного комплекса, представляющего Zakaznik is an area of land singled out pursuant to the established procedure, on which the use of natural resources and other human activtities are restricted with the purpose of preservation and restoration of the nature complex representing scientific,
4) использовать в соответствии с установленным порядком, небольшие месторождения общераспространенных полезных ископаемых, имеющих доступ к дневной поверхности, лесных земель и водных объектов, имеющихся на земле, и эксплуатировать другие полезные свойств 4) use, in accordance with the established procedure, small deposits of widely spread mineral resources having access to the day surface, forest land, and water objects available on the land, and exploit other useful qualities of the land;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: