Menü
Эл-Сөздүк

Международный терроризм, поддерживаемый государством

мамлекет тарабынан колдоого алынган эл аралык террорчулук

Примеры переводов: Международный терроризм, поддерживаемый государством

Rusça Kırgız
И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете. Өзүңөр билгендей, Эл аралык валюта фондусу так ушундай кылган.
Международный пакт о гражданских и политических правах (1966); Жарандык жана саясый укуктар боюнча Эл аралык Пакт (1966);
Согласно договору, эти земли являются суверенным государством. Келишимге ылайык, ошол жерлер эгемендүү улуттун жерлери деп эсептелет.
Расположение: городские, пригородные, сельские, и Международный; жайгашкан жери: шаар, шаар жанында, айылда жана эларалык;
Основными формами лизинга являются внутренний и международный лизинг. Ички лизинг жана эл аралык лизинг лизингдин негизги формалары болуп саналат.
Обменный курс, который устанавливается и поддерживается государством. Мамлекет тарабынан белгиленген жана колдоого алынган алмашуу курсу.
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (1966); Экономикалык, социалдык жана маданий укуктар боюнча Эл аралык Пакт (1966);
РЕФОРМА гарантированной государством юридической помощи - облегчить запуск права на всей Киргизии; МАМЛЕКЕТ КЕПИЛДИККЕ АЛГАН ЮРИДИКАЛЫК ЖАРДАМ КӨРСӨТҮҮ СИСТЕМАСЫН РЕФОРМАЛОО - мыйзамдын Кыргызстандын бардык аймактарында ишке ашырылышына көмөк көрсөтүү
Валюта, выпускаемая данным государством и имеющая хождение в первую очередь на территории данной страны. Мамлекет тарабынан чыгарылган, биринчи кезекте ошол мамлекеттин аймагында жүгүртүлгөн валюта.
Хотите посетить Международный музей мусульманской культуры - первый музей истории ислама в Соединенных Штатах? Кошмо Штаттардагы исламдын алгачкы тарыхый музейи болгон Мусулман маданиятынын эл аралык музейине баргыңыз келеби?
Однако конкретные механизмы исполнения этих норм, установленных как государством и работодателями не предписаны. Бирок мамлекет тарабынан, ошондой эле, иш берүүчүлөр тарабынан белгиленген ченемдерди ишке ашыруунун айкын механизмдери жазылбаган.
Отношения между частными лицами и государством, а также между частными лицами и другими лицами, основаны на деньгах. Жеке адамдар менен мамлекеттин, ошондой эле жеке адамдардын өз ара мамилелери ар дайым акчага негизделет.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в управлении государством непосредственно и через своих представителей. Кыргыз Республикасынын жарандары мамлекетти башкарууга түздөнтүз жана өздөрүнүн өкүлдөрү аркылуу катышууга укуктуу.
Инвестор будет нести ответственность перед государством за действия оператора проекта, как будто они были его собственными. инвестор макулдашуунун операторунун иш-аракеттери үчүн мамлекет алдында өзүнүн иш-аракеттериндей эле жооп берет.
- Обеспечить техническую, организационную и методическую помощь в создании гарантированной государством юридической помощи; - мамлекет кепилдикке алган юридикалык жардам берүү системасынын түзүлүшүнө техникалык, уюштуруучулук жана методикалык жардам
В Кыргызской Республике народные обычаи и традиции, не противоречащие правам и свободам человека, поддерживаются государством. Кыргыз Республикасында адам укуктарына жана эркиндиктерине каршы келбеген элдик үрп-адаттар, каада-салттар мамлекет тарабынан колдоого алынат.
Вместе эти два вклада создал существенный компонент, который запустил и устойчивый международный революцию в области прав человека: надежда на будущее. Ушул эки салым биригип эл аралык адам укуктары революциясынын: келечектен чоң үмүттү баштаган жана уланткан негизги багытты түздү.
Кыргызская Республика (Кыргызстан) является суверенным, унитарным, демократическим государством, построенная на основе правового, светского государства. Кыргыз Республикасы (Кыргызстан) - эгемендүү, унитардык, укуктук, динден тышкары, демократиялык республика.
Международный трибунал по бывшей Югославии, Международный трибунал по Руанде, и, особенно, ориентир Международный уголовный суд все это отражает эту важную тенденцию. Буларга мурдагы Югославия боюнча Эл аралык трибуналдын, Руанда боюнча Эл аралык трибуналдын пайда болушу жана, өзгөчө, тарыхый мааниге ээ болгон Эл аралык кылмыш соту жогоруда айтылган иштердин күбөсү болуп саналат.
Или скажем, что международный банк выдачи мировые деньги для всех стран хочет увеличить quan¬tity денег, потому что, мол, в настоящее время существует больше людей, рожденных. Же болбосо, бардык өлкөлөр үчүн акча басып чыгарып берген эл аралык банк, азыр калктын саны көбөйүп жатат деп, акчаны дагы көбөйтүүгө ниеттенип жатат дейли.

Примеры переводов: Международный терроризм, поддерживаемый государством

Rusça İngilizce
И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете. And the International Monetary Fund did it, you know.
Международный пакт о гражданских и политических правах (1966); The International Covenant on Civil and Political Rights (1966);
Согласно договору, эти земли являются суверенным государством. According to the treaty, those lands are a sovereign nation.
Расположение: городские, пригородные, сельские, и Международный; Location: urban, suburban, rural, and International;
Основными формами лизинга являются внутренний и международный лизинг. The main forms of leasing are domestic and international leasing.
Обменный курс, который устанавливается и поддерживается государством.
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (1966); The International Covenant on Economic, Social, and Cultural Rights (1966);
РЕФОРМА гарантированной государством юридической помощи - облегчить запуск права на всей Киргизии; REFORM OF THE STATE-GUARANTEED LEGAL AID - facilitate launch of the law throughout Kyrgyzstan;
Валюта, выпускаемая данным государством и имеющая хождение в первую очередь на территории данной страны.
Хотите посетить Международный музей мусульманской культуры - первый музей истории ислама в Соединенных Штатах? Want to visit the International Museum of Muslim Culture — the first Islamic history museum in the United States?
Однако конкретные механизмы исполнения этих норм, установленных как государством и работодателями не предписаны. However, the concrete mechanisms for execution of these norms established both by the state and the employers are not prescribed.
Отношения между частными лицами и государством, а также между частными лицами и другими лицами, основаны на деньгах. The relations between individuals and the state, and between individuals and other individuals, are based on money.
Граждане Кыргызской Республики участвовать в управлении государством непосредственно и через своих представителей. Citizens of the Kyrgyz Republic participate in state governance directly and through their representatives.
Инвестор будет нести ответственность перед государством за действия оператора проекта, как будто они были его собственными. The Investor will be accountable to the State for the project operator's actions as if these were his own.
- Обеспечить техническую, организационную и методическую помощь в создании гарантированной государством юридической помощи; - provide the technical, organizational and methodological assistance in establishment of the state-guaranteed legal aid;
В Кыргызской Республике народные обычаи и традиции, не противоречащие правам и свободам человека, поддерживаются государством. In the Kyrgyz Republic, folk customs and traditions which do not contradict human rights and freedoms are supported by the state.
Вместе эти два вклада создал существенный компонент, который запустил и устойчивый международный революцию в области прав человека: надежда на будущее. Together these two contributions created the essential ingredient that launched and sustained an international human rights revolution: hope for the future.
Кыргызская Республика (Кыргызстан) является суверенным, унитарным, демократическим государством, построенная на основе правового, светского государства. The Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan) is a sovereign, unitary, democratic Republic, constructed on the basis of a legal secular state.
Международный трибунал по бывшей Югославии, Международный трибунал по Руанде, и, особенно, ориентир Международный уголовный суд все это отражает эту важную тенденцию. The International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Tribunal for Rwanda, and, especially, the landmark International Criminal Court all reflect this important trend.
Или скажем, что международный банк выдачи мировые деньги для всех стран хочет увеличить quan¬tity денег, потому что, мол, в настоящее время существует больше людей, рожденных. Or let us say that the international bank issuing a world money for all countries wants to increase the quan¬tity of money because, they say, there are now more people born.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: