Меню
Эл-Сөздүк

Материальная ответственность

Материалдык жоопкерчилик

Материальная ответственность

МАТЕРИАЛДЫК ЖООПКЕРЧИЛИК – КР мыйзамдарына ылайык эмгек келишиминин бир тарабына келтирилген зыяндын ордун экинчи тараптын толтуруусу боюнча эмгек келишиминдеги тараптардын (жумуш берүүчү жана жумушчу) милдеттенмеси. Эмгек келишиминде ушул келишимдин тараптарынын М. ж-ги айкындаштырылышы мүмкүн. Ошону менен бирге, жалдоочунун жалдануучу алдындагы келишимдик жоопкерчилиги КР эмгек мыйзамдарында каралгандан төмөн, ал эми жалдануучунун жалдоочунун алдындагы жоопкерчилиги жогору болбоого тийиш. Зыян келтирилгенден кийин эмгек келишимин бузуу эмгек келишиминин тараптарын жоопкерчиликтен бошотпойт. Эгерде КР мыйзамдарында башкача каралбаса бир тараптын укукка каршы жүрүм-турумунун (аракети же аракетсиздиги) жана күнөөлүү укукка каршы жүрүм-турум менен келтирилген зыяндын ортосундагы себептик байланыштын натыйжасында М. ж. пайда болот. Жалдоочу жумушчуга берилбей калган эмгек акысы жана жумушчунун жоголгон же бузулган мүлкү түрүндө зыяндын, ошондой эле мыйзамда белгиленген учурларда моралдык зыяндын ордун толтурат. Жумушчу жалдоочуга анын мүлкүнүн жоголгон же бузулган түрүндө, ошондой эле ашыкча акчалай төлөмдөрдү жүргүзүү зарылдыгынын ордун толтурат.

Материальная ответственность

материалдык жоопкерчилик

Котормолордун мисалдары: Материальная ответственность

Орусча Кыргызча
Ответственность. милдеттенме
Ответственность сторон Тараптардын жоопкерчилиги
ответственность сторон. тараптардын жоопкерчилиги кирет.
Ответственность за ущерб Зыян үчүн жоопкерчилик
Люди несут ответственность. Элдер жооптуу
Имущественная ответственность Мүлктүк жоопкерчилик
Ответственность сторон в аренду Лизинг субъекттеринин жоопкерчиликтери
Ответственность по авторскому договору Автордук келишим боюнча жоопкерчилик
Ответственность патентного поверенного Патенттик ишенимдүү өкүлдүн жоопкерчилиги
Ответственность налоговых консультантов Салык консультанттарынын жоопкерчилиги
Ответственность за нарушение прав авторов Авторлордун укуктарын бузгандыгы үчүн жоопкерчилик
Ответственность за нарушение прав авторов Авторлордун укуктарын бузгандыгы үчүн жоопкерчилик
Ответственность за ущерб, причиненный Клиенту Керектөөчүгө келтирилген залал үчүн жоопкерчилик
Ответственность за совместно причиненный вред Биргелешип келтирилген зыян үчүн жоопкерчилик
Ответственность за нарушение настоящего Закона Ушул Мыйзамды бузгандык үчүн жоопкерчилик
Ответственность за коммерческой тайны раскрытия. Коммерциялык сырды санкциясыз ачыкка чыгаргандык үчүн жоопкерчилик.
Что-нибудь из этого свою ответственность сегодня? Бир нерсе кылса болот, абалды оңдосо болот деген ойлор мага бир нече жолу айтылган.
Ответственность за нарушение охранного документа Коргоо документин бузгандык үчүн жоопкерчилик
Ответственность за несоблюдение настоящего Закона Ушул Мыйзамды сактабагандык үчүн жоопкерчилик
Ответственность партнеров по общим обязательствам Жалпы милдеттенмелер боюнча шериктердин жоопкерчилиги

Котормолордун мисалдары: Материальная ответственность

Орусча Англисче
Ответственность. Liability.
Ответственность сторон Responsibilities of the parties
ответственность сторон. liabilities of the parties.
Ответственность за ущерб Liability for damage
Люди несут ответственность. The people are responsible.
Имущественная ответственность Property responsibility
Ответственность сторон в аренду Responsibility of parties to a lease
Ответственность по авторскому договору Liability under the Author's Contract
Ответственность патентного поверенного Responsibility of the patent attorney
Ответственность налоговых консультантов Responsibility of tax consultants
Ответственность за нарушение прав авторов Liability for infringement of the authors' rights
Ответственность за нарушение прав авторов Liability for Infringement of the Authors’ Rights
Ответственность за ущерб, причиненный Клиенту Liability for Damage Inflicted to Customer
Ответственность за совместно причиненный вред Liability for Jointly Inflicted Harm
Ответственность за нарушение настоящего Закона Responsibility for Violation of This Law
Ответственность за коммерческой тайны раскрытия. Liability for commercial secret disclosure.
Что-нибудь из этого свою ответственность сегодня? Is any of this your responsibility today?
Ответственность за нарушение охранного документа Liability for Breach of the Protection Document
Ответственность за несоблюдение настоящего Закона Liability for Non-observance of the Present Law
Ответственность партнеров по общим обязательствам Partners' Liability on Common Obligations

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: