Menü
Эл-Сөздүк

Маломобильные группы населения

калктын аз кыймылдуу топтору

Примеры переводов: Маломобильные группы населения

Rusça Kırgız
Группы абонентов. Абоненттердин топтору .
Позвоните другие группы. Башка топторду чакыргыла .
Только 10 процентов взрослого мужского населения подписали. Ал келишимдерге калктагы улуулардын 10 пайызы гана кол коет.
Пусть группы доложить о плане их Советом для решения этого вопроса. Топтор көйгөйдү чечүү үчүн, өз Кеңешинин пландары жөнүндө айтып бериши керек.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. Калктын 90 пайыздан көбү федералдык дэңгээлдеги жакырчылыктан төмөн жашашат.
Три основные группы заинтересованных сторон должны участвовать в анализе: Талдоого кызыкдардын уч негизги тобун кошуу зарыл:
Деньги государства, предприятий, населения в наличной и безналичной формах. Мамлекеттин, ишканалардын, калайык-калктын нак жана нак эмес формадагы акчалары.
50 процентов населения в возрасте старше 40 лет страдает от сахарного диабета. 40 жаштан жогору калктын 50 пайызы диабет оорусуна чалдыгышкан.
Дирборн, штат Мичиган, является домом для американцев арабского населения страны. Дирборн шаары, Мичиган штаты - улуттун кеңири таралган америкалык арабдарынын мекени.
Это может быть сделано в ходе рабочей фазы Инкубатор Рабочей группы Кыргызской (KIWOG). Бул Кыргыз Республикасындагы бизнес-инкубаторлор боюнча жумушчу топтун (КРБИЖТ) иш- аракетинин жүрүшүндө жасалышы мүмкүн.
Организация общественной экологической экспертизы по требованию местного населения; жергиликтүү калктын талаптары боюнча коомдук экологиялык экспертиза уюштуруу;
Недостаточно представлены группы или пола рекомендуется применять для занимаемой должности. Өкүлчүлүгү жетишсиз топ же жыныстар кызмат ордуна арыз берүү учун кубаттоого алынат.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. Бул кырдаалды, ошондой эле инфляциянын элге тийгизген кесепеттери менен таасирлери жөнүндө элге эч нерсе айткым келбейт.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. Бул кырдаалды, ошондой эле инфляциянын элге тийгизген кесепеттери менен таасирлерин ийне-жибине чейин териштирип отургум келбейт.
Французы, которые не были в бизнесе себя, т.е., большинство населения, были фанатичными заставки. Бизнес чөйрөсүнө тиешеси жок француздар, б.а. калктын басымдуу көпчүлүгү, баш оту менен берилген аманатчылар болгон.
создает такие комитеты экспертов и рабочие группы, которые могут потребоваться для работы Союза; Союздун максаттарын жүзөгө ашыруу үчүн зарыл деп эсептеген эксперттердин комитеттерин жана жумушчу топторду түзөт.
Возможно члены группы добровольно играть ведущую роль или пытаться подтолкнуть кого-то еще впереди? Топтун мүчөлөрү өз ыктыяры менен алдыңкы ролду ойногонго аракет кылыштыбы же алдыга башка бирөөнү түртүп чыгарып коюштубу?
Дайте две минуты до группы, чтобы решить, кто принимает какую роль и получить готовый для ролевой игры. Топтун ичинде кимиси кандай роль аткара тургандыгын аныктап, ролдоштурулган оюнга даярданып алганга эки мүнөт бериңиз.
7) содействие правовой информации среди населения и защиты конфиденциальной информации о частных лиц. 7) калктын укук жагынан маалымат алуусуна жана жеке адам жөнүндө маалыматтын купуялуулугунун корголушуна көмөк көрсөтүү болуп эсептелет.
часть денежных доходов населения, не используемая на потребление, а откладываемая в целях накопления. калктын акчалай кирешелеринин керектөө үчүн пайдаланылбаган, жыйым катары топтолгон бөлүгү.

Примеры переводов: Маломобильные группы населения

Rusça İngilizce
Группы абонентов. Caller groups .
Позвоните другие группы. Call others group .
Только 10 процентов взрослого мужского населения подписали. Only 10 percent of the adult male population signed.
Пусть группы доложить о плане их Советом для решения этого вопроса. Have the groups report back on their Council’s plan to deal with the issue.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. More than 90 percent of the population lives below the federal poverty line.
Три основные группы заинтересованных сторон должны участвовать в анализе: Three main groups of stakeholder should be involved in the analysis:
Деньги государства, предприятий, населения в наличной и безналичной формах.
50 процентов населения в возрасте старше 40 лет страдает от сахарного диабета. 50 percent of the population over the age of 40 suffers from diabetes.
Дирборн, штат Мичиган, является домом для американцев арабского населения страны. Dearborn, Michigan, is home to the nation’s largest Arab-American population.
Это может быть сделано в ходе рабочей фазы Инкубатор Рабочей группы Кыргызской (KIWOG). This could be done during the working phase of the Kyrgyz Incubator Working Group (KIWOG).
Организация общественной экологической экспертизы по требованию местного населения; Organization of public ecological expertise upon request of the local population;
Недостаточно представлены группы или пола рекомендуется применять для занимаемой должности. Inadequately represented group or sex is encouraged to apply for the job position.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. I don’t want to say any more about this situation and the consequences and effects of inflation for the people.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. I don’t want to say any more about this situation and the consequences and effects of inflation for the people.
Французы, которые не были в бизнесе себя, т.е., большинство населения, были фанатичными заставки. Frenchmen who were not in business themselves, i.e., the majority of the population, were fanatical savers.
создает такие комитеты экспертов и рабочие группы, которые могут потребоваться для работы Союза; establish such committees of experts and working groups as may be necessary for the work of the Union;
Возможно члены группы добровольно играть ведущую роль или пытаться подтолкнуть кого-то еще впереди? Did the group members voluntarily play a leading role or try to push someone else ahead of them?
Дайте две минуты до группы, чтобы решить, кто принимает какую роль и получить готовый для ролевой игры. Give two minutes to a group to decide who takes what role and get ready for a role play.
7) содействие правовой информации среди населения и защиты конфиденциальной информации о частных лиц. 7) promotion of legal information among the population and protection of the confidential information about private persons.
часть денежных доходов населения, не используемая на потребление, а откладываемая в целях накопления.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: