Меню
Эл-Сөздүк

Лит (т) еральные контракты (договоры)

Лит(т)ералдык контракттар (келишимдер)

Лит (т) еральные контракты (договоры)

ЛИТ(Т)ЕРАЛДЫК КОНТРАКТТАР (келишимдер) – жарандык укук илиминде мыйзам боюнча жазуу жүзүндө түзүлүүгө тийиш болгон келишимдерди белгилөө үчүн колдонулган аталгы.

Примеры переводов: Лит (т) еральные контракты (договоры)

Русский Кыргызский
Договоры были из окна. Келишимдердин дээрлик баары ыргытылган болчу.
заключать договоры аренды; ижарага берүү келишимдерин түзүүгө;
Международные договоры, касающиеся лесных отношений Токой мамилелери жагындагы эл аралык келишимдер
регистрировать договоры аренды участка лесного фонда; токой фондусун ижаралоо келишимдерин каттоо;
Он также в целом поддерживал договоры о свободной торговле. Ал адатта эркин соода келишимдерин да колдойт.
Все остальные контракты подлежат последующему рассмотрению Ассоциацией. Башка бардык контракттарды Ассоциациянын Кийин карап чыгуусуна муктаж.
Призыв к действию Я предлагаю сегодня - мой TED пожелание - это: Почитай договоры. Бүгүнкү чакырыгым - менин TEDдеги тилегим – бул: Келишимди сыйлагыла.
ведет переговоры и подписывает международные договоры Кыргызской Республики; сүйлөшүүлөрдү жүргүзөт жана Кыргыз Республикасынын эларалык келишимдерине кол коет;
План закупок должен изложены те контракты, которые подлежат предварительному рассмотрению Ассоциации. Сатып алуу планында Ассоциация Алдын ала карап чыга турган контракттар көрсөтүлөт.
В библейские времена люди воспользовались имея обязательные контракты в бизнесе и занятости. (Мф. 20: 1, 2, 8) Байыркы учурда адамдар өз ишин жүргүзүүдө жана бирөөгө жалданып иштөөдө келишим түзүүдөн пайда алышкан (Мт. 20:1, 2, 8).
Договоры заключаются с квалифицированным участником подав самую низкую Тендерное предложение и переговоры не должны проходить; Контракт коюлган талаптарга баарынан жакын болгон, баарынан аз наркка бааланган табыштама берген соодалоонун квалификациялуу катышуучусу менен түзүлөт.
Затраты Государственный аппарат не должен использоваться для контрактной бюджета и оценки для контракты на строительные работы; Мамлекеттик бирин-серин баалар курулуш иштерине бюджет түзүү жана контрактты баалоо боюнча урунулбайт.
Это означало, что правительства утверждали привилегию заявить, что были люди, в их сознании, когда они заключили договоры, касающиеся денег. Тагыраак айтканда, келишим түзүп жатышкан адамдар үчүн, алардын келишиминдеги акча каражатын мамлекеттик башкаруу органдары белгилешкен.
Договоры, контракты, конвенций, касающихся изменения форм собственности предприятий, которые имеют негативное влияние на окружающую среду; айлана-чөйрөгө терс таасир көрсөткөн ишканалардын менчигинин түрүн өзгөртүүгө тиешелүү келишимдер, контракттар, макулдашуулар;
Международные договоры Кыргызской Республики должен быть заключен в кыргызских, русском или английском языках и на языке другой стороной (сторонами) договора. Кыргыз Республикасынын эл аралык келишимдери кыргыз, орус же англис тилдеринде жана сүйлөшүп жаткан башка тараптын (тараптардын) тилинде түзүлөт.
Договоры прав на интеллектуальную собственность, регулируются законом определяется в соответствии с положениями настоящего раздела на контрактных обязательств Өзүнүн заты интеллектуалдык менчик укугу болгон келишимдер ушул бөлүмдүн келишимдик милдеттенмелер жөнүндө жоболоруна ылайык аныкталуучу укук менен аныкталат.
| Институты и инструменты, которые предназначены для защиты и поощрения прав работающих мужчин и женщин (профсоюзы, коллективные договоры) недостаточно используются. ■ Иштеген аялдар менен эркектердин укуктарын коргоочу жана алга жылдыруучу институттар жана аспаптар (кесиптик бирликтер, жамааттык келишим) жетиштүү колдонулбайт.
Местные органы самоуправления могут заключать договоры с физическими и юридическими лицами на предоставление услуг по техническому обслуживанию для муниципального имущества. Жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдары жеке жана юридикалык жактар менен мүлккө муниципалдык менчикти күтүү жагынан кызмат көрсөтүү боюнча контракттарды түзө алышат.
Такие контракты являются результатом соглашений, и если люди не соблюдают то, что они обещали, то это состояние, которое должно вмешиваться в целях предотвращения людей от прибегая к насилию. Ушул сыяктуу келишимдер макулдашуулардын натыйжасында түзүлүп, адамдар берген убадаларына турушпаса, алардын күч колдонушуна жол бербеш үчүн, мамлекет кийлигишүүгө аргасыз болот.
Юридических лиц, являющихся некоммерческими организациями и имеют специальное разрешение (лицензию) на выполнение страхования соответствующего вида может заключать договоры страхования в качестве страховщика. Камсыздандыруу келишимин камсыздандыруучу катары коммерциялык уюм болуп саналган жана тийиштүү түрдөгү камсыздандырууну жүргүзүүгө атайын уруксаты (уруксаттамасы) бар уюмдар түзө алат.

Примеры переводов: Лит (т) еральные контракты (договоры)

Русский Английский
Договоры были из окна. The treaties were out the window.
заключать договоры аренды; to make lease agreements;
Международные договоры, касающиеся лесных отношений International treaties relating to forest relations
регистрировать договоры аренды участка лесного фонда; to register the Forest Fund plot lease agreements;
Он также в целом поддерживал договоры о свободной торговле. He also has generally backed free trade treaties.
Все остальные контракты подлежат последующему рассмотрению Ассоциацией. All other contracts shall be subject to Post Review by the Association.
Призыв к действию Я предлагаю сегодня - мой TED пожелание - это: Почитай договоры. The call to action I offer today -- my TED wish -- is this: Honor the treaties.
ведет переговоры и подписывает международные договоры Кыргызской Республики; conducts negotiations and signs international treaties of the Kyrgyz Republic;
План закупок должен изложены те контракты, которые подлежат предварительному рассмотрению Ассоциации. The Procurement Plan shall set forth those contracts which shall be subject to the Association’s Prior Review.
В библейские времена люди воспользовались имея обязательные контракты в бизнесе и занятости. (Мф. 20: 1, 2, 8) In Bible times, people benefited from having binding contracts in business and employment. (Matt. 20:1, 2, 8)
Договоры заключаются с квалифицированным участником подав самую низкую Тендерное предложение и переговоры не должны проходить; Contracts shall be awarded to qualified bidder having submitted the lowest evaluated substantially responsive bid and no negotiation shall take place;
Затраты Государственный аппарат не должен использоваться для контрактной бюджета и оценки для контракты на строительные работы; State unit costs shall not be used for contract budgeting and evaluation for civil works contracts;
Это означало, что правительства утверждали привилегию заявить, что были люди, в их сознании, когда они заключили договоры, касающиеся денег. That meant that the governments claimed the privilege to declare what people had in their minds when they made agreements concerning money.
Договоры, контракты, конвенций, касающихся изменения форм собственности предприятий, которые имеют негативное влияние на окружающую среду; Agreements, contracts, conventions concerning change in patterns of ownership of enterprises which have negative impact on the environment;
Международные договоры Кыргызской Республики должен быть заключен в кыргызских, русском или английском языках и на языке другой стороной (сторонами) договора. International agreements of the Kyrgyz Republic shall be concluded in the Kyrgyz, Russian or English languages and in the language of the other party (parties) of an agreement.
Договоры прав на интеллектуальную собственность, регулируются законом определяется в соответствии с положениями настоящего раздела на контрактных обязательств Contracts of rights to intellectual property shall be regulated by the law determined according to the provisions of this section on contractual obligations
| Институты и инструменты, которые предназначены для защиты и поощрения прав работающих мужчин и женщин (профсоюзы, коллективные договоры) недостаточно используются. ■ Institutions and tools which are designed to protect and promote the rights of working men and women (trade unions, collective bargaining agreements ) are insufficiently used.
Местные органы самоуправления могут заключать договоры с физическими и юридическими лицами на предоставление услуг по техническому обслуживанию для муниципального имущества. Local self-government bodies may enter into contracts with individuals and legal entities to provide maintenance services for municipal property.
Такие контракты являются результатом соглашений, и если люди не соблюдают то, что они обещали, то это состояние, которое должно вмешиваться в целях предотвращения людей от прибегая к насилию. Such contracts are the results of agreements, and if the people do not comply with what they have promised then it is the state that has to interfere in order to prevent individuals from resorting to violence.
Юридических лиц, являющихся некоммерческими организациями и имеют специальное разрешение (лицензию) на выполнение страхования соответствующего вида может заключать договоры страхования в качестве страховщика. Legal entities which are profit organizations and have special permit (license) for performance of insurance of the respective kind may enter into insurance contracts as the insurer.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: