Меню
Эл-Сөздүк

Ликвидация стихийных бедствий

жаратылыш кырсыктарынын кесепеттерин жоюу

Примеры переводов: Ликвидация стихийных бедствий

Русский Кыргызский
Процедура лицо ликвидация; ишкананы жоюу тартиби;
Реорганизация и \ или ликвидация микрофинансовых организаций Микрокаржы уюмдарын кайра уюштуруу жана\же жоюу
аварийные ситуации, возникающие в результате стихийных бедствий; форс-мажордук кырдаал жагдайдын кесепетинен өзгөчө мүнөзгө ээ болсо;
Свидетели Иеговы не защищены от бедствий, которые происходят человечество в целом. Адамзат туш болуп жаткан кайгы-касыреттерге Жахабанын Күбөлөрү да кабылат.
ликвидация местных органов самоуправления, занимающих муниципальные права собственности; мүлккө муниципалдык менчикке карата укугу бар жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарын жоюу;
обеспечения неотложных работ при ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий; өзгөчө кырдаалдардын жана табигый кырсыктардын кесепеттерин жоюуда биринчи кезектеги милдеттерди камсыз кылуу;
12) ликвидация политического влияния на и незаконного вмешательства в деятельность гражданской службы. 12) мамлекеттик кызматчылардын ишине саясий таасир тийгизүүнү жана укукка сыйбаган кийлигишүүнү болтурбашына.
Да, это возможно, чтобы испытать значительное радость, спокойствие, и удовлетворенность даже в разгар бедствий. Ооба, азыркы коогалаңдуу заманда да шаттыкка бөлөнүүгө, жан дүйнө тынчтыгына ээ болууга жана канааттануу алууга болот.
ликвидация организации или другого хозяйствующего субъекта, к которому участок леса был дан для использования; токой фондусунун участогу пайдаланууга берилген уюм же чарба жүргүзүүчү башка субъект жоюлганда;
- Восстановление нарушенных прав и законных интересов граждан и юридических лиц, ликвидация других последствий в результате коррупции; - жарандардын жана юридикалык жактардын бузулган укуктары менен мыйзамдуу таламдарын калыбына келтирүү, коррупция келтирген башка кесепеттерди жоюу;
Военные силы могут быть использованы для ликвидации последствий стихийных бедствий и в других подобных обстоятельствах, прямо предусмотренных законом. Аскер кызматчылары табигый кырсык залалдарын жоюу үчүн же мыйзамда ачык аныкталган учурларда башка экстремалдык кырдаалдарда пайдаланылышы мүмкүн.
Применение таких средств при чрезвычайных обстоятельствах (стихийных бедствий, катастроф, крупных аварий) с последующей выплатой соразмерной компенсации владельцу патента; мындай каражаттарды, кийин патент ээсине теңдеш компенсация төлөп берүү менен өзгөчө шарттарда (табигый кырсыктар, кыйроолор, ири авариялар) колдонуу;
Ликвидация считается завершенной, а хозяйственное товарищество или компания прекращает свою деятельность с момента регистрации обозначений о его ликвидации в государственный реестр юридических лиц. Бул тууралуу юридикалык жактардын мамлекеттик регистрине жазылган учурдан тартып чарбалык шериктикти же коомду жоюу аяктады, ал эми чарбалык шериктик же коом өзүнүн ишин токтотту деп эсептелет.
Ликвидация хозяйственного товарищества или общества проводится ликвидационной комиссией, назначенной его основателей, а в случае суда приказал банкротства, ликвидационной комиссией, назначенной судом. Чарбалык шериктикти жана коомду жоюу анын уюштуруучулары тарабынан дайындалган жоюу комиссиясы тарабынан, ал эми соттун чечими боюнча банкрот болгон учурда сот тарабынан дайындалган жоюу комиссиясы тарабынан жүргүзүлөт.
Реализация проекта под экспертизы - начало и прогресс в строительстве, обслуживание, ликвидация промышленных и других объектов, оказание услуг, входящих в экономической переворота изделий и технологий в соответствии с децис Экспертизанын объектин ишке ашыруу - өнөр жай жана башка объекттерди куруу, пайдалануу, жоюу, кызмат көрсөтүүлөр, буюмдар менен технологиялардын план алдындагы, долбоор алдындагы жана долбоорлук документтерде каралган чечимдерге ылайык чарбалык жүгүртүүгө
Реорганизация, ликвидация государственного органа, или изменения в его штатное расписание по своей инициативе осуществляется только по согласованию с Агентством, если оно подразумевает снижение административных должностей в государственном органе. Мамлекеттик органды кайра уюштуруу, жоюу же мамлекеттик органда административдик кызмат орундарын кыскартууга алып келе турган мамлекеттик органдын штаттык ыраатамасын өзгөртүү Агенттиктин макулдугу менен гана жүзөгө ашырылат.
В то же время существует прямая власть делегирована CSAKR что повышает статус и расширяет полномочия CSAKR и в соответствии с которым реорганизация, ликвидация государственного органа или изменении численности сотрудников по собственному инициировать прив Мында МКБАнын (АДГСтин) статусун жогорулаткан жана укуктарын кенейткен норма киргизилди, ага ылайык маморганды кайра уюштуруу, жоюу же штаттык расписаниесин өзгөртүү агенттиктин макулдугу менен гана жол берилет.
Чрезвычайное в Кыргызстане может быть введено только в случаях стихийных бедствий, прямой угрозы конституционному строю, массовых беспорядков с применением насилия и угрозой для жизни, в зависимости от обстоятельств и с учетом временных ограничений Estab Кыргыз Республикасында табигый кырсык болгондо, конституциялык түзүлүшкө түздөнтүз коркунуч келгенде, зомбулук менен коштолгон жана адам өмүрүнө коркунуч туудурган массалык тополоң учурунда, ошондой эле конституциялык мыйзамда көрсөтүлгөн жагдайларда жана
Материальные ценности, выданные из резерва государственного материал на основе решений Президента Кыргызской Республики и Правительством Республики Кыргызской том числе для ликвидации последствий стихийных бедствий, чрезвычайных ситуаций, катастроф и друг Кыргыз Республикасынын Президентинин жана Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн чечимдеринин негизинде мамлекеттик материалдык резервден чыгарылуучу, анын ичинде табият кырсыктарынын, авариялардын, кыйроолордун жана башка өзгөчө жагдайлардын кесепетин жоюу үчү

Примеры переводов: Ликвидация стихийных бедствий

Русский Английский
Процедура лицо ликвидация; entity liquidation procedure;
Реорганизация и \ или ликвидация микрофинансовых организаций Reorganization and\or liquidation of micro-finance organizations
аварийные ситуации, возникающие в результате стихийных бедствий; emergency situations resulting from natural disasters;
Свидетели Иеговы не защищены от бедствий, которые происходят человечество в целом. Jehovah's Witnesses are not immune to the calamities that befall mankind in general.
ликвидация местных органов самоуправления, занимающих муниципальные права собственности; liquidation of the local self-government bodies holding the municipal property rights;
обеспечения неотложных работ при ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий; ensuring urgent works in liquidation of consequences of emergency situations and natural disasters;
12) ликвидация политического влияния на и незаконного вмешательства в деятельность гражданской службы. 12) elimination of political influence on, and illegitimate interference in activities of the civil service.
Да, это возможно, чтобы испытать значительное радость, спокойствие, и удовлетворенность даже в разгар бедствий. Yes, it is possible to experience considerable joy, peace of mind, and contentment even in the midst of calamities.
ликвидация организации или другого хозяйствующего субъекта, к которому участок леса был дан для использования; liquidation of organization or other economic entity to which a forest plot was given for use;
- Восстановление нарушенных прав и законных интересов граждан и юридических лиц, ликвидация других последствий в результате коррупции; - restoration of infringed rights and lawful interests of citizens and legal entities, liquidation of other consequences resulted from corruption;
Военные силы могут быть использованы для ликвидации последствий стихийных бедствий и в других подобных обстоятельствах, прямо предусмотренных законом. Military forces may be used to liquidate the aftermath of natural disasters and in other similar circumstances directly provided by the law.
Применение таких средств при чрезвычайных обстоятельствах (стихийных бедствий, катастроф, крупных аварий) с последующей выплатой соразмерной компенсации владельцу патента; application of such means during emergency situation (natural calamities, catastrophes, big accidents) with subsequent payment of a commensurate compensation to the patent owner;
Ликвидация считается завершенной, а хозяйственное товарищество или компания прекращает свою деятельность с момента регистрации обозначений о его ликвидации в государственный реестр юридических лиц. Liquidation is considered complete and a business partnership or company shall cease its activity from the moment of recording of the notation about its liquidation in the State Register of Legal Entities.
Ликвидация хозяйственного товарищества или общества проводится ликвидационной комиссией, назначенной его основателей, а в случае суда приказал банкротства, ликвидационной комиссией, назначенной судом. Liquidation of a business partnership or company is conducted by a liquidation committee appointed by its founders, and in the case of a court ordered bankruptcy, by the liquidation committee appointed by the court.
Реализация проекта под экспертизы - начало и прогресс в строительстве, обслуживание, ликвидация промышленных и других объектов, оказание услуг, входящих в экономической переворота изделий и технологий в соответствии с децис Implementation of the project under expertise - beginning and progress on the construction, maintenance, liquidation of industrial and other objects, rendering of services, entering into economic overturn of wares and technologies in accordance with decis
Реорганизация, ликвидация государственного органа, или изменения в его штатное расписание по своей инициативе осуществляется только по согласованию с Агентством, если оно подразумевает снижение административных должностей в государственном органе. Reorganization, liquidation of a public body, or changes in its personnel arrangements upon its initiative shall only be made by approbation of the Agency, if it implies reduction of administrative positions in a public body.
В то же время существует прямая власть делегирована CSAKR что повышает статус и расширяет полномочия CSAKR и в соответствии с которым реорганизация, ликвидация государственного органа или изменении численности сотрудников по собственному инициировать прив At the same time there is a direct authority delegated to the CSAKR that raises the status and broadens the power of CSAKR and according to which reorganization, liquidation of a government body or change in the number of staff at own initiate leading to
Чрезвычайное в Кыргызстане может быть введено только в случаях стихийных бедствий, прямой угрозы конституционному строю, массовых беспорядков с применением насилия и угрозой для жизни, в зависимости от обстоятельств и с учетом временных ограничений Estab A state of emergency in Kyrgyzstan may be imposed only in cases of natural disaster, direct threat to the constitutional structure, mass disorder accompanied by violence and threat to human life, according to circumstances and subject to time limits estab
Материальные ценности, выданные из резерва государственного материал на основе решений Президента Кыргызской Республики и Правительством Республики Кыргызской том числе для ликвидации последствий стихийных бедствий, чрезвычайных ситуаций, катастроф и друг Material values issued from the state material reserve based on the decisions of the President of the Kyrgyz Republic and the Kyrgyz Republic Government including for liquidation of consequences of natural disasters, emergencies, catastrophes and other em

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: