Меню
Эл-Сөздүк

Культурные ценности

маданият байлыктары

Культурные ценности

Маданий баалуулуктар (дөөлөтөр)

Культурные ценности

МАДАНИЙ БААЛУУЛУКТАР (ДӨӨЛӨТӨР) – көркөмдүк, тарыхый, археологиялык, этнографиялык мааниси бар адам колунан жаралган объектилер менен буюмзаттар (менчигинин түрүнө карабастан).

Примеры переводов: Культурные ценности

Русский Кыргызский
исторические и культурные памятники местного значения; жергиликтүү маанидеги тарых жана маданият эстеликтери;
Мы должны уважать основополагающие ценности, которые управляют эти решения. Биз анын негизинде жаткан аныктоо принциптерин сыйлообуз парз.
Есть мечети и мусульманские социально-культурные институты по всей стране, в городах и сельских общинах, так. Мечиттер жана мусулмандардын коомдук жана маданий уюмдары өлкөнүн бардык жерлеринде - борбор шаарларда да, кыштактарда да бар.
Американские студенты делают много вещей, чтобы преодолевать культурные различия и создать сносное настроение. Маданий айырмачылыктарды жеңип, чыдамдуулук маанайды куруш үчүн америкалык студенттер көп нерсе кылышат.
Мы узнаем, как Ближний Восток стал тем, что она является сегодня, а также о обычаи, традиции и культурные практики. Биз Жакынкы Чыгыш азыркы абалга кантип келгени, ал жердеги элдердин салттары, адаттары жана маданияттары кандай экени жөнүндө окуйбуз.
его признание ценности международного опыта, его открытость для новых идей, и желание сотрудничать в осуществлении полисы ведущих к прогрессу и мирному глобализации. Эл аралык тажрыйбаны эске алуу, ачыктык жана биргелешип иш жүргүзүү, прогрессти жана глобализацияны тез кабыл алуучулук - Кыргызстандын эл аралык уюмдарга интег- рациялануу процессинин мүнөздүү белгилери.
Цель программы: Поддержка инициатив, направленных на защиту прав человека и развитие правовых реформ в Кыргызстане, отражающих ценности открытого общества, верховенства закона и демократии. Программанын максаты: адам укуктарын коргоого жана Кыргызстанда укуктук реформаларды жайылтууга багытталып, ачык коом баалуулуктарын, мыйзамдын жогору тургандыгын жана демократияны чагылдырган демилгелерди колдоо.
Являются ли некоторые права (например, гражданских и политических прав) более важны, чем другие (например, экономических и социальных прав), или все они взаимозависимы и неразделимы и равной ценности? Айрым укуктар (жарандык жана саясый укуктар сыяктуу) бөлөктөргө караганда (экономикалык, социалдык укуктар сыяктуу) мааниси жагынан жогорубу, же алардын баары өз ара көз каранды, бири биринен ажырагыс, бирдей даражадабы?
Транспортные компании и агентства поставить и принять все материальные ценности государственного материального резерва с обязательной проверкой веса и количества мест (в зависимости от типа груза). Транспорт ишканалары жана уюмдары мамлекеттик материалдык резервдеги баардык материалдык дөөлөттөрдү салмагын жана орундун санын (жүктүн түрүнө жараша) милдеттүү түрдө текшерүү менен тапшырат жана кабыл алат.
Инвентаризация количества земель земельных участков принимается геодезической и (или) cartometric методов в зависимости от размеров земельных участков, их ценности и требуемой скорости точности измерения. Жер тилкетору боюнча жерлердин санын эсепке алуу жер тилкелеринин өлчөмүнө, алардын баалулугуна жана өлчөөнүн талап кылынган тактыгына жараша геодезиялык жана (же) картометрикалык усулдар менен жүргүзүлөт.
Совокупность элементов контроля, включающих в себя этические ценности, философию и культуру управления, организационную структуру, распределение полномочий и ответственности, компетентность персонала. Өзүндө этикалык баалуулуктарды, башкаруу философиясын жана маданиятын, уюштуруу түзүмүн, ыйгарым укуктарды жана жоопкерчиликти бөлүштүрүүнү, персоналдын компетенттүүлүгүн камтыган контролдук элементтердин жыйындысы.
Земельный кадастр документация должна также включать картографии (кадастровые карты и планы), осмотр и другие материалы, содержащие данные о границах административно-территориальных образований и их ценности. Жер-кадастр документтерине ошондой эле картографиялык (кадастрлык карталар жана пландар), администрациялык-аймактык түзүлүштөрдүн чек аралары жана алардын баалуулугу жөнүндө маалыматтарды камтыган изилдөө жана башка материалдар кирет.
Материальные ценности, находящиеся в компании, учреждений и ведомств, ответственных за их хранение пополняются указанных компаний и агентств самостоятельно без привлечения дополнительных бюджетных поступлений. Ишканалардагы, мекемелердеги жана уюмдардагы мамлекеттик материалдык резервдин материалдык дөөлөттөрүн алардын жооптуу сактоочулары тарабынан жаңыртуу кошумча бюджеттик каражаттарды тартпастан, көрсөтүлгөн ишканалар менен уюмдар тарабынан өз алдынча жүргү
Эти земли могут также включать земельные участки, где природные комплексы и объекты, имеющие особую экологическую, охрана природы, научные, исторические и культурные, рекреационные, лечебные и значимость здравоохранения. Бул жерлердин курамына ошондой эле экологиялык, жаратылышты коргоочу, илимий, тарыхый-маданий, рекреациялык жана дарылоо-ден соолукту чыңдоо жагынан өзгөчө мааниси бар жаратылыш комплекстери жана объектилери бар жер тилкетору кириши мүмкүн.
В ходе совместного выступления в Спрингфилде, штат Иллинойс, после Обама выбран Байдена своего напарника, Обама сказал Байден является "специалистом в области внешней политики, и его ценности прочно укоренены в среднем классе." Байденди өзүнүн шайлоо өнөгү катары тандап алып, Спрингфилдге (Иллинойс штаты) чогуу келгенде, Обама Байденди «эл аралык мамилелердин мыкты адиси, анын жүрөгү менен баалуулуктары орто класстыкынан келип чыккан» деп айткан.
Если что-то имеется в достаточном количестве, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, или может быть увеличена в количестве таким образом, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, то он не имеет никакой ценности в обмене. Эгер кандайдыр бир нерсе жетиштүү санда болуп, бардык муктаждыктарды канааттандыра алса же муктаждыктарды канааттандыруу үчүн аларды көбөйтүүгө мүмкүн болсо, анда алмашуу иш-аракетинде анын баркы жок болуп калмак.
Особо ценные сельскохозяйственные угодий должны быть следующими: орошаемых и неорошаемых пахотных земель, земли под паром, земли, занятые многолетними насаждениями плодовых деревьев, культурные пастбища, сенокосы и пастбища мелиорации. Сугат жана кайрак жерлер, кен чыккан жерлер, көп жылдык мөмө дарактар өскөн жерлер, маданий жайыттар, түп тамырынан жакшыртылган чөп чабыктар жана жайыттар өзгөчө баалуу айыл чарба жерлерине кирет.
Целью образования является не только дать некоторую конкретную знания и навыки, но и adquire жизни навыки, ценности и отношения, которые позволяют людям, чтобы выжить, жить и работать с достоинством; полностью развить свой потенциал, участвовать в развити Билим берүүнүн максаты конкреттүү билимдерди, билгичтиктерди өздөштүрүүдө гана эмес, адамдын татыктуу жашоосуна жана иштөөсүнө, өзүнүн потенциалын толук өнүктүрүүсүнө, өсүп-өнүгүүгө катышуусуна жана өзүнүн жашоосунун сапатын жогорулатуусуна, ойлонуштурулг
15) Особенно ценные земли - орошаемые и сушат земли, интенсивно используется сельскохозяйственные земли (угодий) (орошаемой пашни, земли, занятые многолетними плодовыми насаждениями, виноградниками, культурные пастбища, сенокосы и пастбища значительно улу 15) өзгөчө баалуу жерлер - сугат жана кургатылган жерлер, ургалдуу пайдаланылуучу айыл чарба жерлери (айдоо аянттары, көп жылдык мөмө-жемиш дарактары, жүзүмзарлар, эгилме аянттар, чөп чабыктар жана түп-тамырынан бери жакшыртылган жайыттар), коргоочу токой
Материальные ценности, выданные из резерва государственного материал на основе решений Президента Кыргызской Республики и Правительством Республики Кыргызской том числе для ликвидации последствий стихийных бедствий, чрезвычайных ситуаций, катастроф и друг Кыргыз Республикасынын Президентинин жана Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн чечимдеринин негизинде мамлекеттик материалдык резервден чыгарылуучу, анын ичинде табият кырсыктарынын, авариялардын, кыйроолордун жана башка өзгөчө жагдайлардын кесепетин жоюу үчү

Примеры переводов: Культурные ценности

Русский Английский
исторические и культурные памятники местного значения; historical and cultural monuments of local significance;
Мы должны уважать основополагающие ценности, которые управляют эти решения. We should respect the underlying values that drive those decisions.
Есть мечети и мусульманские социально-культурные институты по всей стране, в городах и сельских общинах, так. There are mosques and Muslim social and cultural institutions throughout the country, in urban centers and rural communities alike.
Американские студенты делают много вещей, чтобы преодолевать культурные различия и создать сносное настроение. American students do a lot of things to bridge cultural differences and to create tolerable mood.
Мы узнаем, как Ближний Восток стал тем, что она является сегодня, а также о обычаи, традиции и культурные практики. We learn how the Middle East became what it is today and also about customs, traditions, and cultural practices.
его признание ценности международного опыта, его открытость для новых идей, и желание сотрудничать в осуществлении полисы ведущих к прогрессу и мирному глобализации. its recognition of the value of international experience,its openness to new ideas, and a desire to cooperate in implementing polices leading toward progress and peaceful globalisation.
Цель программы: Поддержка инициатив, направленных на защиту прав человека и развитие правовых реформ в Кыргызстане, отражающих ценности открытого общества, верховенства закона и демократии. Goal of the program: Support of initiatives aimed at protection of human rights and development of legal reforms in Kyrgyzstan reflecting values of the open society, supremacy of law and democracy.
Являются ли некоторые права (например, гражданских и политических прав) более важны, чем другие (например, экономических и социальных прав), или все они взаимозависимы и неразделимы и равной ценности? Are some rights (such as civil and political rights) more important than others (such as economic and social rights), or are they all interdependent and indivisible and of equal value?
Транспортные компании и агентства поставить и принять все материальные ценности государственного материального резерва с обязательной проверкой веса и количества мест (в зависимости от типа груза). Transportation companies and agencies supply and accept all material values of the state material reserve with a mandatory check of weight and number of places (depending on the type of cargo).
Инвентаризация количества земель земельных участков принимается геодезической и (или) cartometric методов в зависимости от размеров земельных участков, их ценности и требуемой скорости точности измерения. Inventory of the quantity of lands by the land plots shall be made by geodesic and (or) cartometric methods depending on the sizes of the land plots, their value and the required rate of the measurement accuracy.
Совокупность элементов контроля, включающих в себя этические ценности, философию и культуру управления, организационную структуру, распределение полномочий и ответственности, компетентность персонала.
Земельный кадастр документация должна также включать картографии (кадастровые карты и планы), осмотр и другие материалы, содержащие данные о границах административно-территориальных образований и их ценности. Land cadastre documentation shall also include the cartography (cadastre maps and plans), examination and other materials containing data about the borders of administrative and territorial formations and their value.
Материальные ценности, находящиеся в компании, учреждений и ведомств, ответственных за их хранение пополняются указанных компаний и агентств самостоятельно без привлечения дополнительных бюджетных поступлений. Material values being in companies, institutions and agencies responsible for their storage are replenished by indicated companies and agencies on their own without attraction of additional budget proceeds.
Эти земли могут также включать земельные участки, где природные комплексы и объекты, имеющие особую экологическую, охрана природы, научные, исторические и культурные, рекреационные, лечебные и значимость здравоохранения. These lands may also include land plots where natural complexes and facilities having special ecological, nature protection, scientific, historical and cultural, recreational, medical and health care significance.
В ходе совместного выступления в Спрингфилде, штат Иллинойс, после Обама выбран Байдена своего напарника, Обама сказал Байден является "специалистом в области внешней политики, и его ценности прочно укоренены в среднем классе." In a joint appearance in Springfield, Illinois, after Obama selected Biden as his running mate, Obama said Biden is “an expert on foreign policy whose heart and values are rooted firmly in the middle class.”
Если что-то имеется в достаточном количестве, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, или может быть увеличена в количестве таким образом, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, то он не имеет никакой ценности в обмене. If something is available in sufficient quantity to meet all possible kinds of demand, or can be increased in quantity in such a way as to meet all possible kinds of demand, then it doesn’t have any value in exchange.
Особо ценные сельскохозяйственные угодий должны быть следующими: орошаемых и неорошаемых пахотных земель, земли под паром, земли, занятые многолетними насаждениями плодовых деревьев, культурные пастбища, сенокосы и пастбища мелиорации. Especially valuable agricultural ugodia shall be as follows: irrigated and non-irrigated arable land, fallow land, land occupied with perennial fruit-tree plantations, cultivated pastures, hayfields and meliorated pastures.
Целью образования является не только дать некоторую конкретную знания и навыки, но и adquire жизни навыки, ценности и отношения, которые позволяют людям, чтобы выжить, жить и работать с достоинством; полностью развить свой потенциал, участвовать в развити The goal of education is not only to give some concrete knowledge and skills, but also to adquire life skills, values and attitudes that enable people to survive, live and work with dignity; fully develop their potential, participate in development and im
15) Особенно ценные земли - орошаемые и сушат земли, интенсивно используется сельскохозяйственные земли (угодий) (орошаемой пашни, земли, занятые многолетними плодовыми насаждениями, виноградниками, культурные пастбища, сенокосы и пастбища значительно улу 15) Especially valuable land - irrigated, and dried land, intensively used agricultural land (ugodia) (irrigated arable land, land occupied with perennial fruit plantings, vineyards, cultivated pastures, hayfields, and dramatically improved pastures), lan
Материальные ценности, выданные из резерва государственного материал на основе решений Президента Кыргызской Республики и Правительством Республики Кыргызской том числе для ликвидации последствий стихийных бедствий, чрезвычайных ситуаций, катастроф и друг Material values issued from the state material reserve based on the decisions of the President of the Kyrgyz Republic and the Kyrgyz Republic Government including for liquidation of consequences of natural disasters, emergencies, catastrophes and other em

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: