Меню
Эл-Сөздүк

Косвенные налоги

кыйыр салыктар

косвенные налоги

кыйыр салыктар

Примеры переводов: Косвенные налоги

Русский Кыргызский
Косвенные платежи: Кыйыр төлөмдөргө:
платежи концессионеру делятся на прямые и косвенные. Концессионердин төлөмдөрү тике жана кыйыр болуп экиге бөлүнөт.
Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора Макулдашууну аткаруудагы салыктар менен төлөмдөр
Косвенные долгосрочные эффекты слишком рано оценивать Узак мөөнөттүү кыйыр таасир этүү Баа берүүгө өтө эле эрте
Для целей оценки местные налоги должны быть исключены из цены. Баа берүү максатында нарктан жергиликтүү салыктар алып салынат.
налоги, предусмотренные законодательством Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында каралган салыктар кирет.
И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже. Эми бул өкмөт нанды кымбат кылуу үчүн элди салык төлөтүп жатат.
Жогорку Кенеш Кыргызской Республики имеет право устанавливать налоги. Салыктарды белгилөө укугу Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешине таандык.
Косвенные занятости и доходов эффекты были выявлены в США, но опять же, эти эффекты трудно измерить. Кыйыр иш менен камсыздоо жана кирешенин натыйжалуулугу АКШда бир түрге келтирилген, бирок мында да анын таасирин өлчөө кыйынга турат.
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. Эл мамлекеттик чыгымдардын көпчүлүк бөлүгүн жактырбагандыктан, Парламент элге салык салуудан баш тарткан.
Законы, устанавливающие новые налоги и отрицательно влияющих на состояние налогоплательщиков, не имеют обратной силы. Жаңы салыктарды белгилөөчү жана салык төлөөчүлөрдүн абалын начарлатуучу мыйзамдар өткөн мезгилге карата колдонулбайт.
Граждане Кыргызской Республики обязаны платить налоги и сборы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын жарандары Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык салык жана жыйым төлөөгө милдеттүү.
Конечно, многие люди бедны, и мы должны сделать их богаче. "И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже. Калктын басымдуу көпчүлүгү жакыр экендиги талашсыз, андыктан биз алардын жашоо-шартын оңдошубуз керек” . деп А бирок, өкмөт баары бир элге салык салып, нандын баасын кымбаттат.
Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора будут выплачены в соответствии с НК РФ и Таможенного кодекса Кыргызской Республики. Жер казынасын пайдаланууда продукцияны бөлүштүрүү жөнүндөгү макулдашууну аткаргандагы салыктар менен төлөмдөр Кыргыз Республикасынын Салык жана Бажы кодекстерине ылайык төлөнөт.
Рассказы о государственном финансировании может показаться сухим, но налоги и расходы влияют на аудиторию прямо и люди должны знать, куда идут их деньги. Бийлик тууралуу баяндаган кабарлар супсак сыяктуу сезилиши мүмкүн, бирок салыктар менен чыгымдар бардык адамдарга тикелей таасир тийгизгендиктен, алар акчанын кайда жумшалып жатканын билиши керек.
Правительство Соединенных Штатов взимает налоги с американских железных дорог, которые, в конце концов, до сих пор некоторые излишки, а не дефицит, как и многие иностранной railroads.1 АКШнын өкмөтү, тартыштыкка кептелген башка чет өлкөлүк темир жолдорунан айырмаланып, ашыкча киреше алып келе жаткан америкалык темир жол тармактарынан салык жыйнайт.
И эта система означает, что правительство не имеет власти, чтобы тратить все, что не было дано его людьми, через конституционными процедурами, которые делают возможным для правительства собирать налоги. Ошондой эле бул систем боюнча, өкмөт эл берген нерседен тышкары эч нерсени сарптай албайт, бирок конституциялык жол-жобого ылайык салык чогулта алат.
И эта система означает, что правительство не имеет власти, чтобы тратить все, что не было дано его людьми, через конституционными процедурами, которые делают возможным для правительства собирать налоги. Ошондой эле бул система боюнча, өкмөт эл берген нерседен тышкары эч нерсени сарптай албайт, бирок конституциялык жолжобого ылайык салык чогулта алат.
(V) Другим показателем, чтобы рассмотреть долгосрочные косвенные эффекты, такие как добавленной инкубаторов операций стоимости (связи между службы инкубатора и производительности клиентских компаний). (v) Узак мөөнөттүү кыйыр натыйжа катары каралуучу дагы бир индикатор бизнес-инкубатордун иштеринин кошумчаланган наркы болуп саналат (инкубатордун кызмат көрсөтүүлөрүнүн жана кардар-фирмасынын иштеринин ортосундагы байланыш).
Это было для правительства всегда проблема сказать гражданам, особенно если они уже были платить высокие налоги: "Мы хотим больше денег." И с какой целью? "Для того, чтобы оплатить дефицитов наших предприятий. Өкмөт үчүн жарандарга, алар ансыз деле кымбат салык төлөп жатышса, “Мага көбүрөөк акча керек” деп ачык айтуу көйгөй болуп келген. “Эмне максатта?” “Ишканалардагы тартыштыкты жоюу үчүн.

Примеры переводов: Косвенные налоги

Русский Английский
Косвенные платежи: Indirect payments are:
платежи концессионеру делятся на прямые и косвенные. Concessioner's payments are divided into direct and indirect ones.
Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора Taxes and payments accompanying the execution of an Agreement
Косвенные долгосрочные эффекты слишком рано оценивать Indirect long term effects Too early to assess
Для целей оценки местные налоги должны быть исключены из цены. For the purpose of evaluation the local taxes shall be excluded from the price.
налоги, предусмотренные законодательством Кыргызской Республики. taxes provided for by the Kyrgyz Republic legislation.
И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже. And yet this government taxes the people in order to make bread more expensive.
Жогорку Кенеш Кыргызской Республики имеет право устанавливать налоги. The Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic has the right to establish taxes.
Косвенные занятости и доходов эффекты были выявлены в США, но опять же, эти эффекты трудно измерить. Indirect employment and income effects have been identified in the USA, but again, these effects are difficult to measure.
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. The people disapproved of a great part of the government expenditures and Parliament was not anxious to impose taxes.
Законы, устанавливающие новые налоги и отрицательно влияющих на состояние налогоплательщиков, не имеют обратной силы. Laws establishing new taxes and negatively affecting the condition of taxpayers shall not have retroactive force.
Граждане Кыргызской Республики обязаны платить налоги и сборы в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Citizens of the Kyrgyz Republic are obliged to pay taxes and fees in accordance with legislation of the Kyrgyz Republic.
Конечно, многие люди бедны, и мы должны сделать их богаче. "И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже. Certainly many people are poor and we must make them wealthier.” And yet this government taxes the people in order to make bread more expensive.
Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора будут выплачены в соответствии с НК РФ и Таможенного кодекса Кыргызской Республики. Taxes and payments accompanying the execution of an Agreement will be payable in pursuance of the Tax Code and the Customs Code of the Kyrgyz Republic.
Рассказы о государственном финансировании может показаться сухим, но налоги и расходы влияют на аудиторию прямо и люди должны знать, куда идут их деньги. Stories about government funding may seem dry, but taxes and spending affect the audience directly and people need to know where their money is going.
Правительство Соединенных Штатов взимает налоги с американских железных дорог, которые, в конце концов, до сих пор некоторые излишки, а не дефицит, как и многие иностранной railroads.1 The United States government collects taxes from the American railroads which, after all, still have some surpluses and not deficits, like many foreign railroads.1
И эта система означает, что правительство не имеет власти, чтобы тратить все, что не было дано его людьми, через конституционными процедурами, которые делают возможным для правительства собирать налоги. And this system means that the government has no power to spend anything that has not been given it by the people, through the constitutional procedures which make it possible for the government to collect taxes.
И эта система означает, что правительство не имеет власти, чтобы тратить все, что не было дано его людьми, через конституционными процедурами, которые делают возможным для правительства собирать налоги. And this system means that the government has no power to spend anything that has not been given it by the people, through the constitutional procedures which make it possible for the government to collect taxes.
(V) Другим показателем, чтобы рассмотреть долгосрочные косвенные эффекты, такие как добавленной инкубаторов операций стоимости (связи между службы инкубатора и производительности клиентских компаний). (v) Another indicator to consider is long term indirect effects such as the value added of incubator operations (the connection between incubator service and the performance of client companies).
Это было для правительства всегда проблема сказать гражданам, особенно если они уже были платить высокие налоги: "Мы хотим больше денег." И с какой целью? "Для того, чтобы оплатить дефицитов наших предприятий. It was for the government always a problem to tell the citizens, especially if they already were paying high taxes: “We want more money.” And for what purpose? “To pay the deficits of our enterprises.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: