Меню
Эл-Сөздүк

Корпорация закрытого и открытого типа

жабык жана ачык типтеги корпорация

корпорация закрытого и открытого типа

жабык жана ачык типтеги корпорация

Примеры переводов: Корпорация закрытого и открытого типа

Русский Кыргызский
не может закрыть чек для этого типа оплаты төлөмдүн бул түрүнүн чегин жабууга болбойт
Есть два типа экологической экспертизы в КР: Кыргыз Республикасында экологиялык экспертизанын эки түрү бар:
Есть два основных типа приводит: твердые и мягкие. Кириш сөздүн эки негизги: кыска жана кеңири деген тиби бар.
Сервер работает под управлением нестандартных настройку на чистом типа игры. Таза оюн түрүндө үлгүлүк эмес тескөөдө сервер иштелип жатат.
Оба типа графики работать так же хорошо для трансляции, как они делают для печати. Графикалык материалдардын эки тиби тең басма сөздө да, телерадиодо да колдонула берет.
На сайте WinnerSport существует четыре типа ставок, предлагаемых для вашей благосклонности. WinnerSport сайтында Сиздин кызматыңызга коюмдардын төрт түрү сунуш кылынат.
Размер изображений имеет три типа нажмите * (увеличить) или # (меньший), чтобы изменить размер значка. Белгинин үч тип өлчөмү бар, белгинин өлчөмүн өзгөртүү үчүн * басыңыз (чоңураак), же #(кичирээк), басыңыз.
В настоящее время сайты, блоги, онлайн обзоры и дискуссии на сайтах типа MySpace.com являются важными для нового фильма. Бүгүнкү күндө веб-сайттар, блогдор, онлайн сереп жана МуSрасе.соm сыяктуу сайттардагы талаш-тартыштар жаңы фильмдин маанилүү элементтери болуп эсептелет.
Теперь, мы должны понимать, что исторически люди повсюду используется в начале определенного типа товара, как средство обмена. Өткөн мезгилдерге көз чаптырып көрсөк, бардык өлкөлөрдөгү адамдар алмашуу каражаты катарында белгилүү бир буюмду колдонуп келишкен.
Чтобы получить выигрыш, участник должен сделать запрос от его индивидуального игрового счета с указанием типа выплате и размере. Катышуучу утушун алыш үчүн өзүнүн жеке оюн эсебинен төлөө түрүн жана суммасын көрсөтүп сурам жасоого милдеттүү.
В эпоху цифровых технологий, высказывания типа "картинка не обманывает" и "увижу, не поверю", явно не соответствует действительности. Цифралык технологиянын заманында «сүрөттөр алдабайт», «көрүү - бул ишенүү» деген сөздөр азыр туура болбой калды.
На оборотной стороне билета указывает характеристики общего типа и вариантов выигрыша, очки, порядок и сроки распределения выигрышей. Билеттин арткы бетинде оюндун жана утуштун жалпы түрүнүн жана варианттарынын мүнөздөмөсү, утуштарды берүүчү жайлар, тартиби жана мөөнөтү көрсөтүлөт.
Настоящим КОРПОРАЦИЯ NOKIA заявляет, что данное RH-112 изделие соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5 / ЕС. Ушуну менен NOKIA CORPORATION мындагы RH-112 продукттун 1999/5/EC Директивасынын негизги талаптарына жана башка тиешелүү жоболоруна дал келгенин жарыя кылат.
Однако то, что гражданское общество либеральной типа может гарантировать, что члены религиозной общины может самоорганизоваться в эксклюзивном образом. Бирок, либералдык жарандык коом диний коомчулуктун мүчөлөрүнө өзүлөрүн элде жок, өзгөчө жол менен уюштуруу мүмкүнчүлүгүнө кепилдик бере алат.
описание предмета закупки, который включает спецификации, технические параметры и другие функции, и в случае работы закупок, местоположения и типа работ; сатып алынуучу нерселердин, анын ичинде адистештирүүнүн сыпаттамасы, техникалык жана башка көрсөткүчтөрү, ал эми жумуштар сатып алынган учурда - жумуш аткарыла турган жер жана анын түрү;
Выбор правильного вида свинца зависит от многих факторов, в том числе важности и сроках рассказа и типа организации Новости, публикации или трансляции вовлечены. Кириш сөздүн керек түрүн тандап алуу кабардын маанилүүлүгү жана убактысы, кабар уюмунун тиби, басуу же эфирге чыгаруу сыяктуу көптөгөн факторлорго жараша болот.
Возведение зданий и сооружений облегченного типа на земле общего пользования, выделенных на срочное (временное) пользование уполномоченным органом может быть разрешено. Ыйгарым укуктуу орган тарабынан мөөнөттүү (убактылуу) пайдаланууга берилген жалпы пайдалануудагы жерлерге жеңил типтеги курулуштарга уруксат берилиши мүмкүн.
Деятельность хозяйственного товарищества или общества прекращается после его реорганизации (слияния, присоединения, ломки, или изменения типа юридического лица) или в случае ликвидации. Чарбалык шериктиктин жана коомдун ишин токтотуу кайра уюштуруу (кошуу, бириктирүү, бөлүнүү, кайра уюштуруу) же жоюу аркылуу жүргүзүлөт.
Контроль может быть выполнено через владение пять и более процентов акций любого типа, выданного микро-финансовой компании с правом голоса или иным образом повлиять управленческие решения. Көзөмөл микрокаржы компаниясы тарабынан чыгарылган добуш берүүчү ар кандай акциялардын беш жана андан ашык пайызына ээлик кылуу же башкаруу чечимдеринин кабыл алынышына таасир көрсөтүүгө мүмкүндүк берүүчү жолдор аркылуу ишке ашырылышы мүмкүн.
Цель программы: Поддержка инициатив, направленных на защиту прав человека и развитие правовых реформ в Кыргызстане, отражающих ценности открытого общества, верховенства закона и демократии. Программанын максаты: адам укуктарын коргоого жана Кыргызстанда укуктук реформаларды жайылтууга багытталып, ачык коом баалуулуктарын, мыйзамдын жогору тургандыгын жана демократияны чагылдырган демилгелерди колдоо.

Примеры переводов: Корпорация закрытого и открытого типа

Русский Английский
не может закрыть чек для этого типа оплаты can not close the check for this type of payment
Есть два типа экологической экспертизы в КР: There are two types of the ecological expertise in Kyrgyz Republic:
Есть два основных типа приводит: твердые и мягкие. There are two basic types of leads: hard and soft.
Сервер работает под управлением нестандартных настройку на чистом типа игры. The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
Оба типа графики работать так же хорошо для трансляции, как они делают для печати. Both types of graphics work just as well for broadcast as they do for print.
На сайте WinnerSport существует четыре типа ставок, предлагаемых для вашей благосклонности. On website WinnerSport there are four types of bets offered for your favour.
Размер изображений имеет три типа нажмите * (увеличить) или # (меньший), чтобы изменить размер значка. The size of icon has three types, press * (larger) or # (smaller) to change the size of icon.
В настоящее время сайты, блоги, онлайн обзоры и дискуссии на сайтах типа MySpace.com являются важными для нового фильма. Today, Web sites, blogs, online reviews, and discussions on sites like MySpace.com are essential elements for a new film.
Теперь, мы должны понимать, что исторически люди повсюду используется в начале определенного типа товара, как средство обмена. Now, we must realize that historically people everywhere used at the beginning a definite type of commodity as a medium of exchange.
Чтобы получить выигрыш, участник должен сделать запрос от его индивидуального игрового счета с указанием типа выплате и размере. To obtain the gain, the participant must make a request from its individual game account stating the type of payment and amount.
В эпоху цифровых технологий, высказывания типа "картинка не обманывает" и "увижу, не поверю", явно не соответствует действительности. In the digital era, statements like “pictures don’t lie” and “seeing is believing” are clearly untrue.
На оборотной стороне билета указывает характеристики общего типа и вариантов выигрыша, очки, порядок и сроки распределения выигрышей. The reverse side of the ticket indicates characteristics of the common type and variants of the winning, the points, order and terms of distribution of the wins.
Настоящим КОРПОРАЦИЯ NOKIA заявляет, что данное RH-112 изделие соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5 / ЕС. Hereby, NOKIA CORPORATION declares that this RH-112 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Однако то, что гражданское общество либеральной типа может гарантировать, что члены религиозной общины может самоорганизоваться в эксклюзивном образом. However, what a civil society of the liberal type can guarantee is that the members of a religious community can organise themselves in an exclusive way.
описание предмета закупки, который включает спецификации, технические параметры и другие функции, и в случае работы закупок, местоположения и типа работ; a description of the subject matter of the procurement which includes specifications, technical parameters and other features, and in the case of a work procurement, the location and the type of works;
Выбор правильного вида свинца зависит от многих факторов, в том числе важности и сроках рассказа и типа организации Новости, публикации или трансляции вовлечены. Choosing the right kind of lead depends on many factors, including the importance and timing of the story and the type of news organization, publication, or broadcast involved.
Возведение зданий и сооружений облегченного типа на земле общего пользования, выделенных на срочное (временное) пользование уполномоченным органом может быть разрешено. Erection of buildings and construction of lightened type on the land in common use allocated for fixed-term (temporary) use by the authorized body may be allowed.
Деятельность хозяйственного товарищества или общества прекращается после его реорганизации (слияния, присоединения, ломки, или изменения типа юридического лица) или в случае ликвидации. The activities of a business partnership or company cease upon its reorganization (merger, consolidation, break-up, or change of type of legal entity) or in case of liquidation.
Контроль может быть выполнено через владение пять и более процентов акций любого типа, выданного микро-финансовой компании с правом голоса или иным образом повлиять управленческие решения. Control may be fulfilled through ownership of five or more percent of shares of any type issued by the micro-finance company with voting right or other way of influencing management decisions.
Цель программы: Поддержка инициатив, направленных на защиту прав человека и развитие правовых реформ в Кыргызстане, отражающих ценности открытого общества, верховенства закона и демократии. Goal of the program: Support of initiatives aimed at protection of human rights and development of legal reforms in Kyrgyzstan reflecting values of the open society, supremacy of law and democracy.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: