Меню
Эл-Сөздүк

Контрольные пункты

көзөмөлдөөчү пункуттар

Примеры переводов: Контрольные пункты

Русский Кыргызский
Пункты договоров по страхованию таких интересов и потерь считается недействительным. Мындай таламдарды жана чыгымдарды камсыздандыруу жөнүндөгү келишимдин шарттары жокко эсе.
Пункты 7 и 8 настоящей статьи в отношении Омбудсмена (Акыйкатчы) применяются также к депутатам. Ушул берененин Омбудсменге (Акыйкатчыга) тиешелүү болгон 7 жана 8-пункттары анын орун басарларына карата да колдонулат.
Поддерживающие пункты будут разрабатывать на эту тему, заполнив деталей и предоставления фон на шторм. Кошумча абзацтарда тема андан ары кеңейтилип, штормдун фонун камсыз кылуучу майда-чүйдө нерселер менен толукталат.
Жогорку Кенеш Кыргызской Республики, является представительным органом, который имеет законодательную власть и контрольные функции в пределах своих полномочий. Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңеши - Кыргыз Республикасынын парламенти - мыйзам чыгаруу бийлигин жана өз ыйгарым укуктарынын чегинде көзөмөлдөө функцияларын жүзөгө ашыруучу өкүлчүлүктүү орган.
Контрольные данные были использованы при вводе количественной информации (финансирование, показатели посещаемости класс и т.д.), что значительно снижает искажение данных. Сандык маалыматты киргизүүдө (каржылоо, класстардын толушу ж.б.) контролдук суммалар каралды, бул маалыматтарды бурмалоону олуттуу азайтууга мүмкүндүк берди.
- В ходе исполнения соглашение о котором третья сторона проводит полевые испытания или лабораторные исследования или незначительные контрольные тесты по оценке сорта или породы; үчүнчү тарап сортту же тукумду сыноо боюнча талаадагы сыноолорду же лабораториялык изилдөөлөрдү же текшерүүчү сыноолорду жүргүзө турган келишимди аткарууда жасалса, селекциялык жетишкендиктин жаңылыктуулугу жоготулбайт;
Пункты соглашения, которые изложенной ограничения для автора, чтобы создать в будущем результатов интеллектуальной деятельности определенного рода или в определенной области, недействительны. Келечекте белгилүү бир түрдөгү же болбосо белгилүү бир жактагы интеллектуалдык иштин натыйжаларын түзүүдө авторду чектеген интеллектуалдык иштин натыйжаларын түзүү жана пайдалануу жөнүндө келишимдин шарттары арзыбаган шарттар болуп эсептелет.
Право на доступ к существующим на момент открытия в регистрирующий орган линий электропередач, телефонные и телеграфные линии и столбы, трубопроводы, геодезические пункты и другие права обусловлено общественными потребностями каттоочу орган ачылган учурга карата колдонууда турган электр берүүчү линияларга, телефон жана телеграф линияларына жана мамыларына, түтүк өткөөлдөрүнө, геодезиялык пункттарга жетүү укугу жана коомдук муктаждыктар менен шартталган башка укуктар
Сроки, предусмотренные в статье двадцать три, и эта статья, кроме сроков, установленных в пункте пятнадцать статьи двадцать три и пункты девять настоящей статьи, пропущенные заявителем, кроме, может быть восстановлены Кыргызпатентом в присутствии Жыйрма үчүнчү берененин он бешинчи бөлүгү жана ушул берененин тогузунчу бөлүгү менен белгиленген мөөнөттөрдөн башка, жыйырма үчүнчү беренеси жана ушул беренеде каралган өтүнмө ээси тарабынан өткөрүп жиберилген мөөнөттөр жүйөлүү себептер болсо жана алымдар

Примеры переводов: Контрольные пункты

Русский Английский
Пункты договоров по страхованию таких интересов и потерь считается недействительным. Clauses of contracts on insurance of such interests and losses shall be void.
Пункты 7 и 8 настоящей статьи в отношении Омбудсмена (Акыйкатчы) применяются также к депутатам. Paragraphs 7 and 8 of this article in respect to the Ombudsman (Akyikatchy) shall also apply to the deputies.
Поддерживающие пункты будут разрабатывать на эту тему, заполнив деталей и предоставления фон на шторм. Supporting paragraphs would elaborate on the topic, filling in details and providing background on the storm.
Жогорку Кенеш Кыргызской Республики, является представительным органом, который имеет законодательную власть и контрольные функции в пределах своих полномочий. The Jogorku Kenesh, the Parliament of the Kyrgyz Republic, is the representative body which has legislative power and controlling functions within its terms of reference.
Контрольные данные были использованы при вводе количественной информации (финансирование, показатели посещаемости класс и т.д.), что значительно снижает искажение данных. Control data were used when inputting quantitative information (financing, class attendance rates, etc.), which considerably reduced data distortion.
- В ходе исполнения соглашение о котором третья сторона проводит полевые испытания или лабораторные исследования или незначительные контрольные тесты по оценке сорта или породы; - in the course of execution the agreement on which the third party conducts field tests or laboratory researches or minor control tests on assessment of a variety or a breed;
Пункты соглашения, которые изложенной ограничения для автора, чтобы создать в будущем результатов интеллектуальной деятельности определенного рода или в определенной области, недействительны. Clauses of the agreement which set forth limitations for the author to create in future the results of intellectual activity of certain kind or in certain area shall be void.
Право на доступ к существующим на момент открытия в регистрирующий орган линий электропередач, телефонные и телеграфные линии и столбы, трубопроводы, геодезические пункты и другие права обусловлено общественными потребностями Right of access to existing by the moment of opening of a registration body electric transmission lines, telephone and telegraph lines and poles, pipe-lines, geodetic points and other rights conditioned by public needs
Сроки, предусмотренные в статье двадцать три, и эта статья, кроме сроков, установленных в пункте пятнадцать статьи двадцать три и пункты девять настоящей статьи, пропущенные заявителем, кроме, может быть восстановлены Кыргызпатентом в присутствии The terms provided in Article twenty three and this Article, except for the terms established in paragraph fifteen of Article twenty three and paragraphs nine of this Article, elapsed by the applicant, may be reinstated by Kyrgyzpatent in the presence of

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: