Меню
Эл-Сөздүк

Контролер-инструктор по работе с местным населением

жергиликтүү калк менен иштөө боюнча көзөмөлчү-нускоочу

Примеры переводов: Контролер-инструктор по работе с местным населением

Русский Кыргызский
инструктор устат
Добровольцы на работе 8 Иштеп жаткан волонтёрлор
В работе оказалось трудно. Иш алып баруу бир топ татаал болучу.
Планировка право использовать в работе Чыгарманы пайдалануу укугун тескөө
Обучение CARHAP грантополучателей по аутрич-работе «Аутрич-иш боюнча ВСБААПтын грант алуучулары үчүн тренинг»
Учителя уделяют больше внимания работе с учебниками. Мугалимдер окуу китебинин тексти менен иштөөгө көп көңүл бурушат.
Учителя уделяют больше внимания работе с учебниками. Мугалимдер окуу китебинин тексти менен иштөөгө көбүрөөк көңүл бурушат.
Часть практических рекомендаций были введены в работе государственных структур. Сунуш-көрсөтмөлөрдүн бөлүгү мамлекеттик түзүмдөрдө ишке киргизилген.
Кроме того, мы активно привлекать молодых специалистов в работе в нашей организации. Андан тышкары биз ведомствого жаш кадрларды активдүү тартуудабыз.
Как правило, связей с местным бизнес-сообществом должно быть более систематически разработана. Жергиликтүү бизнес-коомдоштуктар менен байланыш жалпысынан кыйла системалуу мүнөзгө ээ болушу керек.
Четвертый учителей класса относятся к своей работе серьезно и стараются не пропускать занятия. Төртүнчү класстардын мугалимдери өз ишине жоопкерчилик менен мамиле жасайт жана сабакты калтырбоого аракет кылат.
Вы, возможно, встречали их по соседству и коллег по работе или в других повседневных делах жизни. Сиз аларды кошуналар жана кошо иштешкендер катары же күнүмдүк жашоонун иштеринде жолуктурган чыгарсыз.
Некоторые цифровые беспроводные устройства могут создавать помехи в работе слуховых аппаратов. Кээ бир санарип зымсыз аппараттар кээ бир угуучу аппараттарга жолтоо болушу мүмкүн.
Автор имеет право предоставлять доступ к работе на определенном кругу людей (право на публикацию). Авторго чыгармага адамдардын чектелбеген чөйрөсүнө мүмкүнчүлүк берүү укугу (аны элге белгилүү кылуу укугу) таандык кылынат.
- Отсутствие (отсутствие на работе без уважительных причин более трех часов в течение рабочего дня); - ишке келбей коюу (бир жумушчу күндө жүйөлүү себепсиз үч сааттан ашык жумуш ордунда болбой калуу);
Генеральный директор и назначенные им лица принимают участие без права голоса в работе этих конференций. Генералдык директор жана ал тарабынан дайындалган адамдар бул конференцияларда добуш берүүгө укуксуз катышат.
Для суверенного государства с 5-миллионным населением это, безусловно, не является удовлетворительным число. 5 миллион калкы бар эгемендүү мамлекет үчүн бул таптакыр канааттандырбоочу көрсөткүч.
2 Нажмите клавишу разъединения столько раз, сколько необходимо для очистки дисплея и подготовки устройства к работе. 2 Аппаратты чакыруу жасоого даяр кылуу жана экранды тазалоо үчүн аяктоо баскычын керектүү санда басыңыз.
Поскольку Соединенные Штаты не отслеживает населения по религии, нет авторитетных подсчет его мусульманским населением. Кошмо Штаттарда калктын дини эске алынбагандыктан, мусулман калктын саны тууралуу расмий маалыматтар жок.
предлагают кандидатуры для участия в работе официальной комиссии по оценке Министерства финансов Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын Каржы министрлигинин аттестациялык комиссиясына катышуусу үчүн талапкерлерди көрсөтүүгө;

Примеры переводов: Контролер-инструктор по работе с местным населением

Русский Английский
инструктор instructor
Добровольцы на работе Volunteers at Work
В работе оказалось трудно. Navigating the job was difficult.
Планировка право использовать в работе Disposition of Right to Make Use of the Work
Обучение CARHAP грантополучателей по аутрич-работе Training for CARHAP grantees on outreach work
Учителя уделяют больше внимания работе с учебниками. Teachers pay more attention to working with textbooks.
Учителя уделяют больше внимания работе с учебниками. Teachers pay more attention to working with textbooks.
Часть практических рекомендаций были введены в работе государственных структур. A part of practical recommendations have been introduced in the work of the state structures.
Кроме того, мы активно привлекать молодых специалистов в работе в нашей организации. Moreover we actively engage young specialists in work in our organization.
Как правило, связей с местным бизнес-сообществом должно быть более систематически разработана. Generally, linkages to the local business community should be more systematically developed.
Четвертый учителей класса относятся к своей работе серьезно и стараются не пропускать занятия. Fourth grade teachers take their work seriously and try not to miss classes.
Вы, возможно, встречали их по соседству и коллег по работе или в других повседневных делах жизни. You may have met them as neighbors and fellow employees or in other daily affairs of life.
Некоторые цифровые беспроводные устройства могут создавать помехи в работе слуховых аппаратов. Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids.
Автор имеет право предоставлять доступ к работе на определенном кругу людей (право на публикацию). The author shall have the right to provide access to the work to a definite range of people (right to publication).
- Отсутствие (отсутствие на работе без уважительных причин более трех часов в течение рабочего дня); - absence (absence from work without reasonable excuses for more than three hours during a working day);
Генеральный директор и назначенные им лица принимают участие без права голоса в работе этих конференций. The Director General and persons designated by him shall take part, without the right to vote, in the discussions at these conferences.
Для суверенного государства с 5-миллионным населением это, безусловно, не является удовлетворительным число. For a sovereign state with 5 million people this is definitely not a satisfactory number.
2 Нажмите клавишу разъединения столько раз, сколько необходимо для очистки дисплея и подготовки устройства к работе. 2 Press the end key as many times as needed to clear the display and ready the device for calls.
Поскольку Соединенные Штаты не отслеживает населения по религии, нет авторитетных подсчет его мусульманским населением. Because the United States does not track population by religion, there is no authoritative count of its Muslim population.
предлагают кандидатуры для участия в работе официальной комиссии по оценке Министерства финансов Кыргызской Республики; propose candidatures for participation in the work of the official evaluation commission of the Ministry of Finance of the Kyrgyz Republic;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: