-
Консульские привилегии
-
КОНСУЛДУК АРТЫКЧЫЛЫКТАР – эларалык сыпайыкерчилик эрежелерине же укуктук ченемдердин негизинде консулдук өкүлчүлүктөргө, кызмат адамдарына жана алардын үйбүлө мүчөлөрүнө барган мамлекеттеринде берилүүчү өзгөчө артыкчылыктар: кол салуулардан жана мазактоолордон коргоо үчүн чара көрүү милдеттенмеси; мамлекеттик тууну, консулдук калканды, эн белгини колдонуу укугу; аргандай байланыш каражаттарын, анын ичинде чабармандарды жана жашыруун белгилерди пайдалануу укугу, ардактуу жолугушууларга баруу укугу; бажы кароолорунан бошоо укугу, өз өлкөсүнүн учактарына жана кемелерине эркин кирүү укугу ж. б.
Примеры переводов: Консульские привилегии
Русский
Кыргызский
Осуществление "пятилетней привилегии»;
“Беш жылдык” артыкчылыкты пайдалануу.
Привилегии сотрудников государственных органов управления лесным хозяйством "
Токой чарбачылыгын башкаруучу мамлекеттик органдардын кызматкерлеринин жеңилдиктери
Эти вещи началась, когда появились частные банки, к которым правительство дало привилегии.
Мындай көрүнүш, өкмөт артыкчылыктуу укуктарды берген жеке банктардын шарттарында башталган.
установить порядок взыскания и размеров оплаты лесных пользований, а также эти привилегии платежей, связанных с;
токойду пайдалануу үчүн акы алуу тартибин жана анын өлчөмдөрүн, ошондой эле төлөмдөр боюнча жеңилдиктерди белгилөө;
Тот факт, что государственные облигации в какой-то степени налога бесплатно означает, что правительство дает особые привилегии для богатых, чтобы привлечь их на рынок государственных облигаций и так, чтобы стать кредиторы.
Өкмөттүк облигацияларга салык чегерилбегендигинин себеби - байларды мамлекеттик облигациялар базарына тартып келүү үчүн, өкмөт аларга өзгөчө артыкчылыктарды берип, алардын кредитору болуп алат.
Это очень сложная система; можно было бы назвать система просто привилегии на пути снижения налогов для того, чтобы сделать богаче слои населения также заинтересованы в покупке гособлигаций и таким образом, чтобы сделать возможным для governmen
Бул чырмалышкан татаал система, аны жөнөкөй артыкчылыктар системасы деп атасак болот, себеби өкмөт калктын бай катмарына салыктары төмөндөтүлгөн мамлекеттик облигацияларды сатып, анын аркасы менен, көбүрөөк акча-каражаттарын сарптоону каалайт.
В соответствии с законодательством Кыргызской Республики, государство устанавливает льготное налогообложение, а также предоставить другие права и привилегии авторам и хозяйствующим субъектам, эксплуатирующих объекты промышленной собственности.
Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык, мамлекет өнөр жай менчигинин объекттерин пайдаланган авторлорду жана экономикалык субъекттерди салык төлөөдө жеңилдетилген шарттар, ошондой эле укуктар жана башка жеңилдиктер менен камсыз кылат.
В соответствии с законодательством Кыргызской Республики, государство устанавливает льготное налогообложение, а также предоставить другие права и привилегии авторам и хозяйствующим субъектам, эксплуатирующих объекты промышленной собственности.
Мамлекет өнөр жай менчигинин объекттерин пайдаланган авторлорго жана чарба жүргүзүүчү субъекттерге салык салуунун жеңил шартын орнотот, ошондой эле Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык аларга башка укуктарды жана жеңилдиктерди берет.
Соглашений, заключаемых с иностранными физическими и юридическими лицами будет представить в соответствии с Законом Кыргызской Республики, за отказ от государства привилегии суда иммунитета и иммунитета против предварительного резерва иск и выполнения O
Чет өлкөлүк жеке жана юридикалык жактар менен түзүлгөн макулдашууларда Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык мамлекеттин соттук артыкчылыктан, доону алдын ала камсыз кылууга жана сот чечимин аткарууга карата иммунитеттен баш тартышы каралышы мүмкүн.
Примеры переводов: Консульские привилегии
Русский
Английский
Осуществление "пятилетней привилегии»;
Exercise of the “five-year privilege”;
Привилегии сотрудников государственных органов управления лесным хозяйством "
Privileges of State forest management bodies' employees
Эти вещи началась, когда появились частные банки, к которым правительство дало привилегии.
These things started when there were private banks to which the government gave privileges.
установить порядок взыскания и размеров оплаты лесных пользований, а также эти привилегии платежей, связанных с;
to establish the procedure for exaction and amounts of payment for forest uses, as well as these payments-related privileges;
Тот факт, что государственные облигации в какой-то степени налога бесплатно означает, что правительство дает особые привилегии для богатых, чтобы привлечь их на рынок государственных облигаций и так, чтобы стать кредиторы.
The fact that government bonds are to some extent tax free means the government gives special privileges to the rich in order to attract them to the market for government bonds and so to become creditors.
Это очень сложная система; можно было бы назвать система просто привилегии на пути снижения налогов для того, чтобы сделать богаче слои населения также заинтересованы в покупке гособлигаций и таким образом, чтобы сделать возможным для governmen
It is a very complicated system; one could call the system simply privileges in the way of lower taxes in order to make the wealthier strata of the population also interested in buying government bonds and in this way to make it possible for the governmen
В соответствии с законодательством Кыргызской Республики, государство устанавливает льготное налогообложение, а также предоставить другие права и привилегии авторам и хозяйствующим субъектам, эксплуатирующих объекты промышленной собственности.
Pursuant to legislation of the Kyrgyz Republic, the State shall establish preferential taxation as well as provide other rights and privileges to the authors and economic entities exploiting objects of industrial property.
В соответствии с законодательством Кыргызской Республики, государство устанавливает льготное налогообложение, а также предоставить другие права и привилегии авторам и хозяйствующим субъектам, эксплуатирующих объекты промышленной собственности.
Pursuant to legislation of the Kyrgyz Republic, the State shall establish preferential taxation as well as provide other rights and privileges to the authors and economic entities exploiting objects of industrial property.
Соглашений, заключаемых с иностранными физическими и юридическими лицами будет представить в соответствии с Законом Кыргызской Республики, за отказ от государства привилегии суда иммунитета и иммунитета против предварительного резерва иск и выполнения O
Agreements entered into with foreign physical and legal entities will provide, in conformance with the Kyrgyz Republic Law, for the waiver by the State of the privilege of court immunity and immunity against a prior provision for a lawsuit and execution o
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Консульские привилегии