Меню
Эл-Сөздүк

Коносамент с оговоркой

Эскертмелүү коносамент

Коносамент с оговоркой

ЭСКЕРТМЕЛҮҮ КОНОСАМЕНТ – келишимде жөнөтүүчүнүн же болбосо алуучунун буйругуна берилүүсү тийиштүүлүгү тууралуу пункту бар коносамент (кара:Ордердик коносамент).

Примеры переводов: Коносамент с оговоркой

Русский Кыргызский
При отсутствии какой-либо противоположной оговоркой, под застройку в соответствии с пунктом (1) настоящей статьи, не включает разрешения на запись, с помощью инструментов записи звуков или изображений, переданного в эфир произведения. Ушул берененин (1) пунктуна ылайык берилген уруксат, башкасы белгиленбегендиктен, үндөрдү же сүрөттөлүштөрдү чагылдыруучу куралдардын жардамы менен эфирге берилген чыгармаларды жазууга уруксатты камтыбайт.
С учетом статьи I (6) (б) Дополнительного, любая страна имеет право применять в отношении права на перевод произведений, страной происхождения которых является страна, использующая такой оговоркой, защиту, которая эквивалентна с защитой Кошумча бөлүктүн 1 (6) b беренесин эске алуу менен Союздун кайсы гана өлкөсү болбосун, келип чыккан жери мындай эскертүүнү пайдалануучу өлкө болуп эсептелген чыгармалардын котормосуна укукка карата ушул акыркы өлкө тарабынан берилүүчү коргоого эквивалентт

Примеры переводов: Коносамент с оговоркой

Русский Английский
При отсутствии какой-либо противоположной оговоркой, под застройку в соответствии с пунктом (1) настоящей статьи, не включает разрешения на запись, с помощью инструментов записи звуков или изображений, переданного в эфир произведения. In the absence of any contrary stipulation, permission granted in accordance with paragraph (1) of this Article shall not imply permission to record, by means of instruments recording sounds or images, the work broadcast.
С учетом статьи I (6) (б) Дополнительного, любая страна имеет право применять в отношении права на перевод произведений, страной происхождения которых является страна, использующая такой оговоркой, защиту, которая эквивалентна с защитой Subject to Article I(6)(b) of the Appendix, any country has the right to apply, in relation to the right of translation of works whose country of origin is a country availing itself of such a reservation, a protection which is equivalent to the protection

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: