Меню
Эл-Сөздүк

Капиталоемкий технический прогресс

капитал сыйымдуу техникалык прогресс

капиталоемкий технический прогресс

капитал сыйымдуу техникалык прогресс

Котормолордун мисалдары: Капиталоемкий технический прогресс

Орусча Кыргызча
Но отличия все же пригрозил заблокировать любой прогресс по тексту. Бирок пикир келишпөөчүлүк текст боюнча жылыштарга мурдагыдай эле коркунуч жаратып турду.
В 2008-2009 значительный прогресс был достигнут в отношении достижения сбалансированности бюджета. 2008-2009-жылдары бюджеттин балансташуусунда олуттуу прогресске жетишилген.
Если технический термин должен быть использован для точности, должны быть includied определение, а также. Эгер тактык үчүн атайын терминди колдонуу керек болсо, ага өзүнчө аныктама берип койгон оң.
окончательные требования к поставщикам, чтобы указать цену предложения, технический и качественный характер закупаемых товаров; сунуштун баасын көрсөтүү менен жөнөтүүчүлөргө коюлуучу акыркы талаптар, ошондой эле сатып алынуучу товарлардын техникалык жана сапаттык мүнөздөмөлөрү;
Однако путем надувания мы создаем ситуацию, которая будет препятствовать сбережений и инвестиций, что стало возможным технический прогресс. Бирок инфляция саясаты менен биз технологиялык прогрессти илгерилетип жаткан аманат салымдары менен инвестицияларга жолтоо болгон кырдаалдын келип чыгыша шарт түзүп жатабыз.
Существует, конечно, доля правды в обоих аргументов западной цивилизации и западного гражданского общества, безусловно, во многом его прогресс в какой-то секуляризма. Батыш цивилизациясынын жана батыш жарандык коомунун болуп көрбөгөндөй гүлдөп-өнүгүшү динден четтөө саясатына түздөн-түз байланыштуу.
Условия, при которых люди живут в промышленно развитых странах Запада, который сегодня означает практически во всех странах, где уровень цивилизации достигнут некоторый прогресс, начиная с 16 или 17-го века. Өнөр-жай тармагы жогору өнүккөн өлкөлөрдөгү адамдар жашаган шарттарды, цивилизация стандартынын негизинде 16-17-кылымдардан бери кандайдыр бир деңгээлде ийгиликке жетишип келе жаткан бардык мамлекеттерде көрүүгө болот.
Реализация проекта под экспертизы - начало и прогресс в строительстве, обслуживание, ликвидация промышленных и других объектов, оказание услуг, входящих в экономической переворота изделий и технологий в соответствии с децис Экспертизанын объектин ишке ашыруу - өнөр жай жана башка объекттерди куруу, пайдалануу, жоюу, кызмат көрсөтүүлөр, буюмдар менен технологиялардын план алдындагы, долбоор алдындагы жана долбоорлук документтерде каралган чечимдерге ылайык чарбалык жүгүртүүгө
Теперь, когда есть инфляция происходит, все эти люди страдают, страдает, потому что они постоянно теряют с прогрессом инфляции, потому что прогресс инфляции означает, что покупательная способность денежной единицы уменьшается. Ал эми инфляция көрүнүшү өкүм сүрүп турганда, жогорудагы адамдардын бардыгы кыйналышат, себеби инфляциянын жогорулашы менен, акча бирдигин сатып алуу жөндөмү төмөндөп, алар чоң жоготууларга дуушар болушат.
Предложение считается непригодным и должен быть отклонен на данном этапе, если оно не отвечает квалификационным требованиям и важных аспектов круга ведения или не удается достичь минимального технический балл, указанный в запросе FO эгерде квалификациялык талаптарга жана техникалык тапшырманын негизги талаптарына жооп бербесе же сунуштарды берүүгө чакыруу кагазында көрсөтүлгөн төмөнкү өтүүчү баллды ала албаса, сунуш ушул этапта четке кагылат.
Они прекрасно понимают, что они тоже должны страдать из-за цены на сырьевые товары они покупают подняться постоянно, но они не в полной мере осознать, что самая большая опасность для них именно прогресс инфляции и эффект это будет иметь Сатып алып жаткан товарлардын бааларын үзгүлтүксүз мүнөздө кымбаттаткан инфляциянын кесепети, кандайдыр бир деңгээлде, аларга дагы тийип калаарын сезишет, бирок инфляция өсө берсе, анын кесепети алардын аманаттарына чоң коркунуч келтирээрин түшүнүшпөйт.
Мы очень гордимся тем, признают прогресс технологий и особенно медицинской техники в течение последних веков, которые не сделала условия гораздо более приемлемым для значительной части населения, так что сегодня люди больше не пострадал б Өткөн кылымдарда технологиялык, айрыкча, медициналык технология жаатында жетишкен ийгиликтерден улам, 20, 100, 200 жыл мурун жашап өткөн элдин өмүрүнө жана ден-соолугуна коркунуч келтирүүчү жокчулук жана башка олуттуу көйгөйлөрдөн бүгүнкү күнү калктын бас
Образы Испанская инквизиция пытать предполагаемый еретиков, крестовые, которые привели войну и нищету над тем, что потом было расценено как известного мира, и ортодоксия, что сорваны прогресс науки -все это для многих людей был (и стиль есть) следствием Шектүү деп табылган еретиктерди кыйнап, азапка салган Испания инквизициясынын көрүнүштөрү, ошондой эле согуш жана азап-тозокту алып келген крестүүлөрдүн жортуулу жана илимдин өнүгүп-өсүшүнө жолтоо болгон православ христиандары – бардыгы, алам деген нерсес
По результатам оценки качества закупающая организация возвращенные неоткрытыми финансовые предложения тех консультантов, какие предложения не удалось достичь минимального технический балл или чьи предложения не отвечают квалификационным требованиям Сапатка баа берүүнүн жыйынтыгы боюнча сатып алуучу уюм сунуштары төмөнкү өтүүчү баллды ала албаган же квалификациялык талаптарга, ошондой эле сунуш берүүгө чакыруу кагазында көрсөтүлгөн техникалык тапшырманын негизги талаптарына жооп бербеген консультантт

Котормолордун мисалдары: Капиталоемкий технический прогресс

Орусча Англисче
Но отличия все же пригрозил заблокировать любой прогресс по тексту. But differences still threatened to block any progress on the text.
В 2008-2009 значительный прогресс был достигнут в отношении достижения сбалансированности бюджета. In 2008-2009 a considerable progress was achieved as to attaining budget balance.
Если технический термин должен быть использован для точности, должны быть includied определение, а также. If a technical term must be used for accuracy, must be includied a definition as well.
окончательные требования к поставщикам, чтобы указать цену предложения, технический и качественный характер закупаемых товаров; the final requirements to suppliers to indicate the bid price, technical and quality nature of procured goods;
Однако путем надувания мы создаем ситуацию, которая будет препятствовать сбережений и инвестиций, что стало возможным технический прогресс. However by inflating we are creating a situation which will discourage the saving and investment that made technological progress possible.
Существует, конечно, доля правды в обоих аргументов западной цивилизации и западного гражданского общества, безусловно, во многом его прогресс в какой-то секуляризма. There is, of course, some truth in both arguments western civilisation and western civil society certainly owes much its progress to some kind of secularism.
Условия, при которых люди живут в промышленно развитых странах Запада, который сегодня означает практически во всех странах, где уровень цивилизации достигнут некоторый прогресс, начиная с 16 или 17-го века. The conditions under which people are living in the industrial countries of the west, which today means in practically all the countries where the standard of civilization has made some progress since the 16th or 17th century.
Реализация проекта под экспертизы - начало и прогресс в строительстве, обслуживание, ликвидация промышленных и других объектов, оказание услуг, входящих в экономической переворота изделий и технологий в соответствии с децис Implementation of the project under expertise - beginning and progress on the construction, maintenance, liquidation of industrial and other objects, rendering of services, entering into economic overturn of wares and technologies in accordance with decis
Теперь, когда есть инфляция происходит, все эти люди страдают, страдает, потому что они постоянно теряют с прогрессом инфляции, потому что прогресс инфляции означает, что покупательная способность денежной единицы уменьшается. Now when there is an inflation going on, all these people are suffering, suffering because they are continually losing with the progress of inflation, because the progress of inflation means that the purchasing power of the monetary unit decreases.
Предложение считается непригодным и должен быть отклонен на данном этапе, если оно не отвечает квалификационным требованиям и важных аспектов круга ведения или не удается достичь минимального технический балл, указанный в запросе FO A proposal shall be considered unsuitable and shall be rejected at this stage if it does not respond to qualification requirements and important aspects of the terms of reference or it fails to achieve a minimum technical score specified in the request fo
Они прекрасно понимают, что они тоже должны страдать из-за цены на сырьевые товары они покупают подняться постоянно, но они не в полной мере осознать, что самая большая опасность для них именно прогресс инфляции и эффект это будет иметь They realize very well that they too have to suffer because the prices of the commodities they are buying go up continually, but they don’t realize fully that the greatest danger for them is precisely the progress of inflation and the effect it will have
Мы очень гордимся тем, признают прогресс технологий и особенно медицинской техники в течение последних веков, которые не сделала условия гораздо более приемлемым для значительной части населения, так что сегодня люди больше не пострадал б We are very proud to acknowledge the progress of technology and especially of medical technology in the course of the last centuries which has made conditions much more tolerable for a great part of the population so that today people are no longer hurt b
Образы Испанская инквизиция пытать предполагаемый еретиков, крестовые, которые привели войну и нищету над тем, что потом было расценено как известного мира, и ортодоксия, что сорваны прогресс науки -все это для многих людей был (и стиль есть) следствием Images of the Spanish Inquistion torturing alleged heretics, crusades that brought war and misery over what then was seen as the known world, and an orthodoxy that thwarted the progress of science -all this to many people was (and stil is) the consequence
По результатам оценки качества закупающая организация возвращенные неоткрытыми финансовые предложения тех консультантов, какие предложения не удалось достичь минимального технический балл или чьи предложения не отвечают квалификационным требованиям According to the results of quality evaluation the procuring entity shall return unopened the financial proposals of those consultants which proposals failed to achieve the minimum technical score or whose proposals do not meet qualification requirements

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: