Меню
Эл-Сөздүк

Исполнение решения, постановления

чечимди, токтомду аткаруу

Примеры переводов: Исполнение решения, постановления

Русский Кыргызский
причины решения; чечим кабыл алуунун жүйөлөрүнүн негиздемеси;
причины решения; чечим кабыл алуунун себептеринин негиздемеси;
Исполнение Завета Керээзди аткаруу
Исполнение бюджетов Бюджеттин аткарылышы
исполнение договора; келишимди токтотууну;
Исполнение настоящего закона. Ушул Мыйзамды күчүнө киргизүүнүн тартиби.
Подписание и исполнение соглашений. Макулдашууларды түзүү жана аткаруу.
Его решения не могут быть обжалованы. Анын чечимине даттанууга болбойт.
Свободное публичное исполнение произведений Чыгармаларды калк алдында эркин аткаруу
сделать его решения соответствуют настоящим Указом. өз чечимдерин ушул жарлыкка ылайык келтирсин.
привести решения в соответствие с настоящим Законом. өз чечимдерин ушул Мыйзамга ылайык келтирүү тапшырылсын.
привести свои решения в соответствие с данным Указом. өз чечимдерин ушул Жарлыкка ылайык келтирсин.
привести свои решения в соответствие с данным Законом. өз чечимдерин ушул Мыйзамга ылайык келтирсин.
исполнение внутренней и внешней политики государства; мамлекеттин ички жана тышкы саясатынын турмушка ашырылышы
Решения принимаются простым большинством поданных голосов. Чечим берилген жөнөкөй көпчүлүк добуштар менен кабыл алынат.
7. Практические решения (то, что и на каком уровне был одобрен). 7. Иштиктүү чечимдер (кайсы жана кандай денгээлде кабыл алынган)
Были ли другие шаги необходимо принимать для решения вопроса? Көйгөйдү чечүү үчүн дагы башка аракеттер талап кылындыбы?
Пусть группы доложить о плане их Советом для решения этого вопроса. Топтор көйгөйдү чечүү үчүн, өз Кеңешинин пландары жөнүндө айтып бериши керек.
Решения, обусловленные исключительно технической функцией изделия буюмдун жалаң гана техникалык иш-милдеттери менен шартталган чечимдер
9) принимает решения или участвовать в их подготовке и рассмотрении; 9) чечимдерди кабыл алууга же аларды даярдоого жана карап чыгууга катышууга;

Примеры переводов: Исполнение решения, постановления

Русский Английский
причины решения; the reasons for the decision;
причины решения; the reasons for the decision;
Исполнение Завета Execution of the Testament
Исполнение бюджетов Execution of Budgets
исполнение договора; execution of the contract;
Исполнение настоящего закона. Enforcement of the present law.
Подписание и исполнение соглашений. Signing and execution of Agreements.
Его решения не могут быть обжалованы. His decisions may not be appealed.
Свободное публичное исполнение произведений Free Public Performance of Works
сделать его решения соответствуют настоящим Указом. make its decisions compliant with this Decree.
привести решения в соответствие с настоящим Законом. bring decisions into accordance with this Law.
привести свои решения в соответствие с данным Указом. bring its decisions in conformity with the given Decree.
привести свои решения в соответствие с данным Законом. bring its decisions in conformity with the given Law.
исполнение внутренней и внешней политики государства; pursuance of internal and foreign policy of the state;
Решения принимаются простым большинством поданных голосов. Decisions shall be made by a simple majority of the votes cast.
7. Практические решения (то, что и на каком уровне был одобрен). 7. Practical solutions (what and at what level was approved).
Были ли другие шаги необходимо принимать для решения вопроса? Were there other steps needed to be taken to address the issue?
Пусть группы доложить о плане их Советом для решения этого вопроса. Have the groups report back on their Council’s plan to deal with the issue.
Решения, обусловленные исключительно технической функцией изделия decisions conditioned by solely technical function of the article
9) принимает решения или участвовать в их подготовке и рассмотрении; 9) adopt decisions or participate in their preparation and consideration;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: