Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Иностранный гражданин

Русский Кыргызский
посол добровольцев гражданин для Госдепартамента. Мамлекеттик департаментте жаран элчи катары иштеген волонтёр
Гражданин Кыргызской Республики не может быть выдан. Кыргыз Республикасынын жараны башка мамлекетке берилиши мүмкүн эмес.
Каждый гражданин Кыргызской Республики имеет право на образование. Кыргыз Республикасынын ар бир жараны билим алууга укуктуу.
Любой гражданин Кыргызской Республики может быть избран в качестве Омбудсмена (Акыйкатчы). Кыргыз Республикасынын жараны Омбудсмен (Акыйкатчы) болуп шайлана алат.
Каждый гражданин Кыргызской Республики в силу самого своего гражданства имеет права и несет обязанности. Кыргыз Республикасынын ар бир жараны өзүнүн жарандыгына ылайык укуктарга ээ болот жана тийиштүү милдеттерди аткарат.
Гражданин Кыргызской Республики имеет право свободно передвигаться по границей и вернуться домой без помех. Кыргыз Республикасынын жараны чет өлкө жакка эркин чыгууга жана тоскоолдуксуз кайтып келүүгө укуктуу.
Гражданин считается невиновным в совершении преступления, пока не определено виновным по порядку суда в силу. Мыйзамдуу күчүнө кирген сот өкүмү менен күнөөлүү деп табылмайынча жаран жасалган кылмыш үчүн күнөөлүү деп эсептелбейт.
Ни один гражданин Кыргызской Республики не может быть лишен своего гражданства или права его изменить свое гражданство. Кыргыз Республикасынын бир да жараны өз жарандыгынан жана жарандыгын өзгөртүү укугунан ажыратылышы мүмкүн эмес.
В государственных и муниципальных образовательных учреждений каждый гражданин имеет право на бесплатное общее среднее образование. Мамлекеттик жана муниципалдык окуу жайларынан ар бир жаран акысыз орто билим алууга укуктуу.
Юридическое лицо или гражданин возмещает вред, причиненный его работником при исполнении своих трудовых (рабочий, служебных) обязанностей. Уюм же жаран эмгектик (кызматтык) милдеттерин аткарууда анын кызматкерлери келтирген зыяндын ордун толтурат.
Гражданин Кыргызской Республики обязаны соблюдать Конституцию и законы Кыргызской Республики, и должен уважать права, свободы, честь и достоинство других людей. Кыргыз Республикасынын жараны Кыргыз Республикасынын Конституциясын жана мыйзамдарын сактоого, башка адамдардын укугун, эркиндигин, арнамысын жана кадыр-баркын урматтоого милдеттүү.
В случае публичном или ином обвинении гражданин имеет право на защиту своего достоинства и права в суде; ни при каких обстоятельствах он может быть лишен такого судебную защиту. Жаранга көпчүлүк алдында же башкача түрдө кандай гана күнөө коюлбасын, ал сотто өзүнүн беделин жана укугун коргоого акылуу, кандай жагдайда болбосун мындай соттук коргоого алуудан баш тартууга жол берилбейт.
Каждый гражданин в Кыргызской Республике должны быть обеспечены квалифицированной юридической помощи и защиты прав и свобод, гарантированных Конституцией Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын ар бир жаранына жетик юридикалык жардам жана Кыргыз Республикасынын Конституциясы менен кепилденүүчү укуктарды жана эркиндиктерди коргоо камсыз кылынат.
Гражданин Кыргызской Республики, достигший двадцати пяти лет ко дню выборов, имеет право участвовать в выборах, и постоянно проживающий в республике не менее пяти лет до выдвижения в качестве заместителя, Шайлоо күнүнө карата жыйырма беш жашка толгон, шайлоого катышууга укугу бар жана депутаттыкка талапкерликке көрсөтүүлөр алдында республикада кеминде беш жыл жашаган Кыргыз Республикасынын жараны Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин депутаты болуп шайл
Гражданин Кыргызской Республики не моложе двадцати пяти лет и не старше шестидесяти пяти лет, имеющий высшее юридическое образование и стаж работы по специальности не менее чем пять лет может служить судьей местный Коу Курагы жыйырма беш жаштан кем эмес жана алтымыш беш жаштан ашпаган укуктук жогорку билими бар жана укуктук кесиби боюнча кеминде беш жыл иштеген Кыргыз Республикасынын жараны жергиликтүү соттордун судьясы боло алат.
Гражданин Кыргызской Республики имеет право на охрану труда во всех его формах и выступлений, а также условий труда, соответствующих требованиям безопасности и гигиены, а также права на социальную защиту от безработицы. Кыргыз Республикасынын жараны бардык түрдөгү жана жагдайдагы эмгегинин корголушуна, коопсуздук жана гигиена талаптарына жооп берген эмгек шартына, ошондой эле жумушсуздуктан социалдык коргоого алынууга укуктуу.
Гражданин Кыргызской Республики, не моложе тридцати пяти лет и не старше семидесяти лет, и кто имеет высшее юридическое образование и не менее десяти лет опыта работы в юридической профессии может быть судьей Конституции Курагы отуз беш жаштан кем эмес жана жетимиш жаштан ашпаган укуктук жогорку билими бар жана укуктук кесиби боюнча кеминде он жылдык иш стажысы бар Кыргыз Республикасынын жараны Кыргыз Республикасынын Конституциялык Сотунун же Жогорку Сотунун судьясы боло
Гражданин Кыргызской Республики, который имеет знания государственного языка и который был резидентом республики в течение не менее пятнадцати лет до выдвижения его кандидатуры на должность президента может быть избран президентом Kyr Кыргыэ Республикасынын Президенти болуп отуз беш жашка толгон жана алтымыш беш жаштан ашпаган, мамлекеттик тилди билген, Кыргыз Республикасынын Президенттигине талапкер катары көрсөтүлгөнгө чейин республикада кеминде он беш жыл жашаган Кыргыз Республикасы
Отказ применять иностранный закон не может быть основан только на отличии правовой, политической или экономической системы соответствующего иностранного государства и правовой, политической или экономической системы Кыргызской Республики. Чет өлкөлүк укукту колдонуудан баш тартуу чет мамлекеттин укуктук, саясий же экономикалык тутумунун Кыргыз Республикасынын укуктук, саясий же экономикалык тутумунан айырмалангандыгына гана негизделиши мүмкүн эмес.
Me, ..., гражданин Кыргызской Республики, в настоящее время вследствие чего, поступающего на государственную службу и apperceiving высокую ответственность, принятую на меня перед народом Кыргызстана, торжественно клянусь, что буду свято соблюдать Конститу Мен, ... Кыргыз Республикасынын жараны, мамлекеттик кызмат ордуна киришип жатып жана Кыргызстандын элинин алдындагы өзүмдүн жогорку жоопкерчилигимди түшүнүү менен Кыргыз Республикасынын Конституциясын жана мыйзамдарын ыйык сактоого, өз ишимде мыйзамдуулук

Примеры переводов: Иностранный гражданин

Русский Английский
посол добровольцев гражданин для Госдепартамента. a volunteer citizen ambassador for the Department of State.
Гражданин Кыргызской Республики не может быть выдан. A citizen of the Kyrgyz Republic may not be extradited.
Каждый гражданин Кыргызской Республики имеет право на образование. Every citizen of the Kyrgyz Republic has the right to education.
Любой гражданин Кыргызской Республики может быть избран в качестве Омбудсмена (Акыйкатчы). Any citizen of the Kyrgyz Republic may be elected as the Ombudsman (Akyikatchy).
Каждый гражданин Кыргызской Республики в силу самого своего гражданства имеет права и несет обязанности. Every citizen of the Kyrgyz Republic by virtue of his citizenship enjoys rights and bears responsibilities.
Гражданин Кыргызской Республики имеет право свободно передвигаться по границей и вернуться домой без помех. A citizen of the Kyrgyz Republic has the right to travel freely abroad and to return home without hindrance.
Гражданин считается невиновным в совершении преступления, пока не определено виновным по порядку суда в силу. A citizen is presumed innocent of committing a criminal offense until determined guilty by an order of court in force.
Ни один гражданин Кыргызской Республики не может быть лишен своего гражданства или права его изменить свое гражданство. No citizen of the Kyrgyz Republic can be deprived of his citizenship or of his right to change his citizenship.
В государственных и муниципальных образовательных учреждений каждый гражданин имеет право на бесплатное общее среднее образование. In state and municipal educational institutions every citizen has the right to a free general secondary education.
Юридическое лицо или гражданин возмещает вред, причиненный его работником при исполнении своих трудовых (рабочий, служебных) обязанностей. A legal entity or a citizen shall indemnify the harm inflicted by his employee while exercising his labor (working, official) duties.
Гражданин Кыргызской Республики обязаны соблюдать Конституцию и законы Кыргызской Республики, и должен уважать права, свободы, честь и достоинство других людей. A citizen of the Kyrgyz Republic must observe the Constitution and the laws of the Kyrgyz Republic, and must respect the rights, freedom, honor and dignity of other people.
В случае публичном или ином обвинении гражданин имеет право на защиту своего достоинства и права в суде; ни при каких обстоятельствах он может быть лишен такого судебную защиту. In the event of a public or other accusation, a citizen has the right to defend his dignity and right in court; under no circumstance shall he be denied such court protection.
Каждый гражданин в Кыргызской Республике должны быть обеспечены квалифицированной юридической помощи и защиты прав и свобод, гарантированных Конституцией Кыргызской Республики. Every citizen in the Kyrgyz Republic shall be provided qualified legal assistance and defense of the rights and freedoms guaranteed by the Constitution of the Kyrgyz Republic.
Гражданин Кыргызской Республики, достигший двадцати пяти лет ко дню выборов, имеет право участвовать в выборах, и постоянно проживающий в республике не менее пяти лет до выдвижения в качестве заместителя, A citizen of the Kyrgyz Republic who has reached twenty five years of age by the day of the elections, has the right to participate in the elections, and has permanently resided in the Republic for not less than five years prior to nomination as a Deputy,
Гражданин Кыргызской Республики не моложе двадцати пяти лет и не старше шестидесяти пяти лет, имеющий высшее юридическое образование и стаж работы по специальности не менее чем пять лет может служить судьей местный Коу A citizen of the Kyrgyz Republic not younger than twenty five years of age and not older than sixty five years of age who has a higher legal education and a record of service in his specialty for no less than five years may serve as a judge of a local cou
Гражданин Кыргызской Республики имеет право на охрану труда во всех его формах и выступлений, а также условий труда, соответствующих требованиям безопасности и гигиены, а также права на социальную защиту от безработицы. A citizen of the Kyrgyz Republic has the right to job protection in all its forms and appearances, and to working conditions which comply with requirements of security and hygiene, as well as the right to social protection against unemployment.
Гражданин Кыргызской Республики, не моложе тридцати пяти лет и не старше семидесяти лет, и кто имеет высшее юридическое образование и не менее десяти лет опыта работы в юридической профессии может быть судьей Конституции A citizen of the Kyrgyz Republic who is not younger than thirty five years of age and no older seventy years of age and who has an advanced legal education and no less than ten years of experience in the legal profession may be a judge of the Constitution
Гражданин Кыргызской Республики, который имеет знания государственного языка и который был резидентом республики в течение не менее пятнадцати лет до выдвижения его кандидатуры на должность президента может быть избран президентом Kyr A citizen of the Kyrgyz Republic who has command of the state language and who has been a resident of the republic for not less than fifteen years before the nomination of his candidature to the office of the President, may be elected President of the Kyr
Отказ применять иностранный закон не может быть основан только на отличии правовой, политической или экономической системы соответствующего иностранного государства и правовой, политической или экономической системы Кыргызской Республики. Refusal to apply foreign law may not be based only on the difference of legal, political or economical system of the corresponding foreign state and legal, political or economical system of the Kyrgyz Republic.
Me, ..., гражданин Кыргызской Республики, в настоящее время вследствие чего, поступающего на государственную службу и apperceiving высокую ответственность, принятую на меня перед народом Кыргызстана, торжественно клянусь, что буду свято соблюдать Конститу Me, ..., the citizen of the Kyrgyz Republic, now hereupon entering the civil service and apperceiving the high responsibility assumed by me before the People of Kyrgyzstan, solemnly swear that I will sacredly observe the Constitution and laws of the Kyrgy

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: