Menü
Эл-Сөздүк

Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию?

Декларация кылуучу буюмдарыңыз барбы?

Примеры переводов: Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию?

Rusça Kırgız
Купи что-нибудь . бир нерсе сатып келүү .
Вы когда-нибудь были в США? Сиз мурун АКШыда болдуңуз беле?
Дайте мне выпить что-нибудь Ичкенге бир нерсе берсеңиз
Я хотел бы что-нибудь выпить Бирдеме ичким келип жатат
У вас есть что-нибудь поесть? Жегенге бирдемеңер барбы?
Есть у вас что-нибудь для загара? Күнгө күйгөнгө бир нерсе барбы?
Вы нашли что-нибудь, что вам нравится? Сизге жаккан бир нерсе таптыңызбы?
У вас есть что-нибудь лучшего качества? Мындан жакшыраак дагы эмне бар?
Мне нужно что-нибудь от солнечного ожога Мага күнгө күйүп калгандан бир нерсе керек болуп жатат.
Там есть кто-нибудь, говорящий по-английски? Ал жерде англисче сүйлөгөн киши барбы?
Я хотел бы пойти куда-нибудь, чтобы расслабиться Мен бир жакка барып эс алып келүүнү каалаймын
Что-нибудь из этого свою ответственность сегодня? Бир нерсе кылса болот, абалды оңдосо болот деген ойлор мага бир нече жолу айтылган.
Несправедливое обогащение, не подлежащее возврату Кайтарып берүүгө тийиш болбогон негизсиз баюу
Можете ли вы дать мне что-нибудь, чтобы остановить боль? Ооруну басуучу бер нерсе бере аласызбы?
Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? Декларация кылуучу буюмдарыңыз барбы?
Победа хостов (Host-команд) или гостей (имеется команд) с учетом суп. Фораны эске алуу менен ээлердин (кабыл алып жаткан командалардын) же коноктордун (конок командалардын) утушу.
И, будучи самым младшим из семи, я никогда не был на передней линии на что-нибудь. Жети баланын кичүүсү болуп, мен эч качан эч нерседе биринчи болгон эмесмин.
Когда он сказал своему учителю гимназия он будет премьер-нибудь, она рассмеялась. Грамматикадан окуткан эжейине бир күнү премьер-министр болом деп айтса, ал аябай күлгөн экен.
Эта система позволяет правительству делать все, что хочет, что-нибудь, что может быть сделано с деньгами. Ушул тутумга таянып, өкмөт акча менен каалагандай иш-аракеттерди аткара алат.
В программе принимающие команды настроены на 1-м месте (обозначенный как "1"), и имеется команды находятся в 2 (обозначенный как "2"). Программада ээ командалар 1-орунда (“1” деп белгиленет), конок командалар 2-орунда турат (“2” деп белгиленет).

Примеры переводов: Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию?

Rusça İngilizce
Купи что-нибудь . Buy something .
Вы когда-нибудь были в США? Have you ever been to the USA?
Дайте мне выпить что-нибудь Give me something to drink
Я хотел бы что-нибудь выпить I would like something to drink
У вас есть что-нибудь поесть? Do you have something to eat?
Есть у вас что-нибудь для загара? Can I have something for suntan?
Вы нашли что-нибудь, что вам нравится? Did you find something you like?
У вас есть что-нибудь лучшего качества? Do you have anything of better quality?
Мне нужно что-нибудь от солнечного ожога I need something from sunburn
Там есть кто-нибудь, говорящий по-английски? Does someone there speak English?
Я хотел бы пойти куда-нибудь, чтобы расслабиться I'd like to go somewhere to relax
Что-нибудь из этого свою ответственность сегодня? Is any of this your responsibility today?
Несправедливое обогащение, не подлежащее возврату Unjust Enrichment Not Subject to Return
Можете ли вы дать мне что-нибудь, чтобы остановить боль? Can you give me some pain killer?
Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? Have you anything to declare?
Победа хостов (Host-команд) или гостей (имеется команд) с учетом суп. Winning of hosts (host-teams) or guests (guest teams) with account of bisque.
И, будучи самым младшим из семи, я никогда не был на передней линии на что-нибудь. And being the youngest of seven, I have never been at the front of the line for anything.
Когда он сказал своему учителю гимназия он будет премьер-нибудь, она рассмеялась. When he told his grammar school teacher he'd be prime minister some day, she laughed.
Эта система позволяет правительству делать все, что хочет, что-нибудь, что может быть сделано с деньгами. This system allows the government to do anything it wants, anything that can be done with money.
В программе принимающие команды настроены на 1-м месте (обозначенный как "1"), и имеется команды находятся в 2 (обозначенный как "2"). In the program the host teams are set to the 1st place (denoted as "1"), and the guest teams are in the 2nd (denoted as "2").

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: