Меню
Эл-Сөздүк

Избирательный залог

Шайлоо күрөөсү

Избирательный залог

ШАЙЛОО КҮРӨӨСҮ – КР мыйзамдары боюнча КР Президенттин кызматына, КР ЖКнын же жергиликтүү кеңештин депутаттыкка талапкер өз талапкерлигин каттатууда мамлекет эсебине төгүүгө милдеткер болуп, шайлоо округу боюнча КР мыйзамдарында белгиленген өлчөмдөгү добушту топтой албай калган учурда кайра берилбей турган акча каражаты.

Примеры переводов: Избирательный залог

Русский Кыргызский
в залог земель; жер күрөөсү жөнүндө;
Залог и ипотека Күрөө жана ипотека
Ограничения в залог права на земельный Жер тилкесине укуктун ипотекасын чектөө
Ипотека или залог муниципального имущества. Муниципалдык менчикти ипотекага берүү же күрөөгө коюу.
Залог по отношению к равноценным имуществом өз ара орун алмаштырылуучу мүлккө карата сактоого кабыл алуу
утвердить предоставлению муниципальных объектов недвижимости в ипотечные или залог; муниципалдык менчик объекттерин ипотекага берүүгө же күрөөгө коюуга макулдук берүү;
Отрицательные мнения о введении квот в новом Избирательный кодекс были преувеличены лидеров политических партий Саясий партиялардын жетекчилеринин арасында Шайлоо жөнүндө жаңы Кодекске квота киргизүүнү тескери кабыл алгандар басымдуу болду.
Залог права на часть земельного участка не допускается, если эта часть не разграничены в качестве независимого земельного участка. Эгерде жер тилкесинин бөлүгү өзүнчө жер тилкесине бөлүнбөсө, ушул бөлүккө карата жер тилкесине болгон укуктун ипотекасына жол берилбейт.
Партнерство даст быстрое письменное уведомление любой кредитор, имеющий в залог или ипотеку на любом помещении, в следующих случаях: Шериктик төмөндөгүдөй учурларда имарат жайды күрөө же ипотека катарында кармоочуга токтоосуз түрдө кат жүзүндө билдирүү жөнөтөт:
Объекты муниципальной собственности может быть предоставлено в ипотеку или залог в целях обеспечения исполнения местного самоуправления органами функций. Муниципалдык менчик объекттери жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын иш-милдеттерин аткарышын камсыз кылуу үчүн ипотекага берилиши же күрөөгө коюлушу мүмкүн.
Предоставление муниципальных объектов недвижимости в ипотечные или залог принимаются исполнительной местного самоуправления по согласованию с местного кенеша. Муниципалдык менчик объекттерин ипотекага берүү же күрөөгө коюу Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген тартипте жергиликтүү кеңештин макулдугу менен жергиликтүү өз алдынча башкаруунун аткаруучу-тескөөчү органы тарабынан жүргүзүлөт.
Новый Избирательный кодекс был принят незадолго до начала парламентской гонки (так стороны не успели разработать свою политику в свете новых законодательных условиях) Шайлоо жөнүндө жаңы Кодекс парламенттик жарыш башталаар "алдында" кабыл алынды (демек, партиялардын жаңы укуктук шартта партиялык түзүлүштү өнүктүрүүгө убакыты калган эмес);
В этом приобретении статье относится к приобретение, передача, залог или любая другая форма передачи права собственности или под контролем акций микрофинансовой компании. Ушул беренедагы сатып алуу деген түшүнүктө микрокаржы компаниясынын акцияларын сатып алуу, өткөрүп берүү, күрөөгө коюу же ажыратуунун дагы башка түрү же түйшүгү түшүндүрүлөт.
Актив, обеспеченный соответствующими денежными потоками, которые генерируются в процессе деятельности должника, а также вторичными источниками (залог, поручительство, банковская гарантия). Карызгердин иш процессине тартылган тиешелүү акча агымы, ошондой эле экинчи каражат алуу булактары менен (күрөө, кепилдик, банктык гарантия) камсыздалган актив.
В тех случаях, когда здания и сооружения, расположенные на земельном участке, залог прав на земельный участок должен быть одновременно сопровождается ипотеки указанных зданиях и сооружениях. Мыйзамда башкача белгиленбесе, жер тилкесинде имараттар жана курулуштар турса, жер тилкесине укуктун ипотекасы бир эле мезгилде көрсөтүлгөн имараттардын жана курулуштардын ипотекасы менен коштолууга тийиш.
Тем не менее, новый Избирательный кодекс, родившийся в сложный и длительный противостояния между властью и оппозицией, был шагом вперед для демократического развития страны и ее партийных институтов. Ошондой болсо да бийлик менен оппозициянын татаал жана узакка созулган карама-каршылыгынан келип чыккан Шайлоо жөнүндө жаңы Кодекс өлкөнү жана партиялык институттарды демократиялуу өнүктүрүүдө алга кадам болуп калды.
Очевидно, что быстрота политических событий со дня, что Избирательный кодекс был принят до начала выборов в Жогорку Кенеш - республиканского парламента не позволить членам сторон сформулировать новые стратегии и г Кыязы, Шайлоо жөнүндө Кодекс кабыл алынган күндөн тартып, Жогорку Кеңешке - Республикалык парламентке шайлоолор башталганга чейинки саясый окуялар тез болгондуктан партиялар жаңы стратегияны түзүп жана программалык максаттарды жакшылап ойлонуштурууга чама
Ипотека это залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, нежилых помещений, квартир и другого имущества с целью обеспечения обязательств по договорам (кредит-кредитной, купли-продажи, аренды, подряда и др Ипотека - келишимдер (насыя, соода сатык, ижара, подряд ж.б.) боюнча милдеттенмелердин аткарылышын камсыз кылуу максатында жер тилкелерин, ишканаларды, имараттарды, курулуштарды, турак эмес жайларды, батирлерди жана башка кыймылсыз мүлктү күрөөгө коюу.
Ценные бумаги, обеспеченные ипотекой (закладными). Долговые ценные бумаги, выпускаемые кредитором, в обеспечении у которого находится ипотека или пул ипотек (закладных) под ранее выданные им кредиты под залог недвижимости. Ипотека (күрөө) менен камсыздалган баалуу кагаздар, кредитор тарабынан чыгарылган карыздык баалуу кагаздар, ипотека же кыймылсыз мүлктү күрөөгө коюу алдында алар тарабынан мурда берилген кредиттердин ипотекасынын (күрөөсүнүн) пулу (жыйнагы).
Ограничение является ограничением прав на владение, распоряжение, пользование единицу недвижимости, в том числе прав третьих лиц (аренда, залог, ипотека, сервитута, договорных обязательств, судебных решений по наложении ареста на имущество и др ри Чектөө - кыймылсыз мүлк бирдигине ээлик кылуу, тескөө, пайдалануу укуктарын, анын ичинде үчүнчү жактардын укуктарын чектөө (келишим боюнча ижара, күрөө, ипотека, сервитуттар, милдеттенмелер, мүлккө камак салуу жөнүндө соттун чечимдери жана Кыргыз Республи

Примеры переводов: Избирательный залог

Русский Английский
в залог земель; on pledging of lands;
Залог и ипотека Pledge and Mortgage
Ограничения в залог права на земельный Limitations of Mortgaging of the Right to Land
Ипотека или залог муниципального имущества. Mortgage or pledge of municipal property.
Залог по отношению к равноценным имуществом Bailment with Respect to Fungible Property
утвердить предоставлению муниципальных объектов недвижимости в ипотечные или залог; approve granting municipal property objects into mortgage or pledge;
Отрицательные мнения о введении квот в новом Избирательный кодекс были преувеличены лидеров политических партий Negative opinions on the introduction of quotas into the new Election Code were exaggerated by the leaders of the political parties
Залог права на часть земельного участка не допускается, если эта часть не разграничены в качестве независимого земельного участка. The mortgage of the right to a part of a land plot shall not be allowed, unless this part is demarcated as an independent land plot.
Партнерство даст быстрое письменное уведомление любой кредитор, имеющий в залог или ипотеку на любом помещении, в следующих случаях: The partnership shall give prompt written notice to any lender having a pledge or mortgage on any premise in the following cases:
Объекты муниципальной собственности может быть предоставлено в ипотеку или залог в целях обеспечения исполнения местного самоуправления органами функций. Municipal property objects may be granted into mortgage or pledge in order to ensure execution of local-self government bodies functions.
Предоставление муниципальных объектов недвижимости в ипотечные или залог принимаются исполнительной местного самоуправления по согласованию с местного кенеша. Granting municipal property objects into mortgage or pledge shall be made by executive local-self government with the approval of local kenesh.
Новый Избирательный кодекс был принят незадолго до начала парламентской гонки (так стороны не успели разработать свою политику в свете новых законодательных условиях) The new Election Code was adopted just before the start of the parliamentary race (so the parties did not have time to develop their policies in the light of the new legal conditions)
В этом приобретении статье относится к приобретение, передача, залог или любая другая форма передачи права собственности или под контролем акций микрофинансовой компании. In this article acquisition applies to purchase, transfer, pledging or any other form of transfer of ownership or control of shares of the micro-finance company.
Актив, обеспеченный соответствующими денежными потоками, которые генерируются в процессе деятельности должника, а также вторичными источниками (залог, поручительство, банковская гарантия).
В тех случаях, когда здания и сооружения, расположенные на земельном участке, залог прав на земельный участок должен быть одновременно сопровождается ипотеки указанных зданиях и сооружениях. In cases where buildings and structures are located on a land plot, mortgage of the rights to land plot must be simultaneously accompanied with mortgage of the said buildings and structures.
Тем не менее, новый Избирательный кодекс, родившийся в сложный и длительный противостояния между властью и оппозицией, был шагом вперед для демократического развития страны и ее партийных институтов. Nevertheless, the new Election Code, born into a complex and long opposition between the authority and the opposition, was a step forward for the democratic development of the country and its party institutes.
Очевидно, что быстрота политических событий со дня, что Избирательный кодекс был принят до начала выборов в Жогорку Кенеш - республиканского парламента не позволить членам сторон сформулировать новые стратегии и г It is obvious that the rapidity of political events from the date that the Election Code was adopted to the start of the elections to the Jogorku Kenesh - the Republican Parliament did not allow the members of the parties to formulate new strategies and r
Ипотека это залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, нежилых помещений, квартир и другого имущества с целью обеспечения обязательств по договорам (кредит-кредитной, купли-продажи, аренды, подряда и др Mortgage is the pledge of land plots, enterprises, buildings, installations, nonresidential premises, apartments and other property with the purposes of securing obligations under agreements (loan-credit, sale and purchase, lease, work contract and other
Ценные бумаги, обеспеченные ипотекой (закладными). Долговые ценные бумаги, выпускаемые кредитором, в обеспечении у которого находится ипотека или пул ипотек (закладных) под ранее выданные им кредиты под залог недвижимости.
Ограничение является ограничением прав на владение, распоряжение, пользование единицу недвижимости, в том числе прав третьих лиц (аренда, залог, ипотека, сервитута, договорных обязательств, судебных решений по наложении ареста на имущество и др ри Limitation is the restriction of rights to possession, disposal, use of the unit of immovable property, including rights of third parties (lease, pledge, mortgage, easement, contractual obligations, court rulings on attachment of the property and other ri

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: