Меню
Эл-Сөздүк

Жизненная схема вида

(дарв.) түрдүн жашоо схемасы; мисалы, мите жандыктардын мителик кылып жашоо жолдору.

Примеры переводов: Жизненная схема вида

Русский Кыргызский
Вообще говоря, как правило, были предложены два вида растворов. Жалпы жонунан алганда, көйгөйдү эки жол менен чечүүгө болот.
Распространяется со скоростью от данного вида спорта как событие. Спорттун бул түрүнүн окуя катары өтө тездиги.
Два вида фруктов были be¬ome отчетливо проявляется в это время в конце. Жемишинин ушул эки түрү акыркы мезгилде мурдагыдан да айкын болууда
3) вошел в общее употребление как обозначения товаров определенного вида; 3) бир түрдөгү товарларды белгилөө үчүн жалпы керектөөгө киргендер;
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. Жарандык коом эркиндик деген түшүнүктү берет, бирок эркиндиктин белгилүү бир түрүн.
Земли также может быть частной, коммунальной или другого вида собственности. Жер да менчиктин жеке, муниципалдык жана башка түрлөрүндө болушу мүмкүн.
В уход за дела страны или местности, правительства выполнить четыре вида функций: Мамлекеттин же жергиликтүү аймактын иштерин тескөө менен, мамлекеттик бийлик органдары төрт иш-милдетти аткарышат:
решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей эстетикалык муктаждыктарды канаттандырууга багытталган, буюмдардын тышкы көрүнүшүнө байланыштуу чечимдер
решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей; эстетикалык таламдарды канаттандырууга багытталган буюмдардын тышкы түрүнө гана тиешелүү сунуштар;
Эти обязательства даются в письменной форме при заключении трудового или иного вида договора, или в процессе его исполнения. Милдеттенмелердин маалыматтары эмгек же башка келишим түзүүдө же болбосо аны аткаруу процессинде кат жүзүндө берилет.
Чтобы получить выигрыш от ставок, в интернете вы обязаны выслать запрос от индивидуального счета клиента, с указанием вида платежа и сумму. Интернет аркылуу коюмдар боюнча утуштарды алыш үчүн катышуучу өзүнүн жеке оюн эсебинен төлөмдүн түрүн жана суммасын көрсөтүп сурам жиберүүгө милдеттүү.
непосредственно указывая на обрабатывающей промышленности и вида деятельности (самолетов, автомобилей, торгового оборудования, текстильного материала и т.д.); өнөр жайдын тармагын же иштин түрүн түздөн-түз көрсөткөн (учкуч, автомобиль, соода жабдуусу, эндей кездеме ж.б.);
Выбор правильного вида свинца зависит от многих факторов, в том числе важности и сроках рассказа и типа организации Новости, публикации или трансляции вовлечены. Кириш сөздүн керек түрүн тандап алуу кабардын маанилүүлүгү жана убактысы, кабар уюмунун тиби, басуу же эфирге чыгаруу сыяктуу көптөгөн факторлорго жараша болот.
5) на основании решения суда в случае превращения товарного знака в обозначение, которое стало в общей использования в качестве обозначения товаров определенного вида; 5) товардык белгинин белгилүү бир түрдөгү керектөөгө кирген товарлардын жалпы белгисине айланган учурунда мыйзам күчүнө кирген соттун чечиминин негизинде;
Заявитель может заявить об ограничении своей деятельности отдельными вопросами объект промышленной собственности, селекционных достижений или отдельного вида услуг. Аттестациядан өтүүчү өзүнүн иш-аракети өнөр жай менчигинин айрым объектилери, селекциялык жетишкендиктер же кызмат көрсөтүүнүн айрым түрлөрү менен гана чектелээрин билдириши мүмкүн.
"Это панно для Escojo ми вида и Escojo ми вида означает« Я выбираю жизнь », которое означает, что я выбрать, какие решения я делаю - я делаю свои собственные здоровые решения и защититься от ВИЧ и СПИДа", сказала она. «Бул - Escojo mi vida үчүн тартылган сүрөт, Escojo mi vida "мен өз жашоомду тандайм" дегенди билдирет, бул болсо "мен өз чечимимди тандайм - мен пайдалуу чечим чыгарып, өзүмдү өзүм ВИЧ менен СПИДден сактайм" деген сөз», - дейт ал.
Юридических лиц, являющихся некоммерческими организациями и имеют специальное разрешение (лицензию) на выполнение страхования соответствующего вида может заключать договоры страхования в качестве страховщика. Камсыздандыруу келишимин камсыздандыруучу катары коммерциялык уюм болуп саналган жана тийиштүү түрдөгү камсыздандырууну жүргүзүүгө атайын уруксаты (уруксаттамасы) бар уюмдар түзө алат.
Результаты, полученные с помощью технических средств, которые предназначены для производства определенного вида, не имея человека осуществлять творческую деятельность, направленную на создание индивидуальной работы. белгилүү бир нерсени өндүрүү үчүн арналган техникалык каражаттын жардамы менен, адам тарабынан чыгармачыл ишти жүзөгө ашырбастан алынган натыйжалар.
Обоснование, схема ротации и согласование с принимающей стороной должна быть подготовлена ​​государственным органом, где госслужащий работает, а затем подготовленный предложение должно быть подано в Агентство по информации. Ротациянын негиздемесин, схемасын жана кабыл алуучу тарап менен макулдашууну мамлекеттик кызматчы иштеген мамлекеттик орган даярдайт, андан кийин даярдалган сунуш маалымат үчүн Агентствого киргизилет.
Карта, носителем информации в которой является интегральная схема (микропроцессор). При проведении электронных платежей в смарт-карте хранится личный секретный ключ и производится процедура создания электронной цифровой подписи. Маалымат анын интегралдык схемасында (микропроцессорунда) камтылган карт. Электрондук төлөмдөрдү өткөрүүдө смарт-картта жеке купуя ачкыч сакталат жана электрондук цифралык кол тамганы түзүү жол-жобосу жүргүзүлөт.

Примеры переводов: Жизненная схема вида

Русский Английский
Вообще говоря, как правило, были предложены два вида растворов. Broadly speaking, two kinds of solutions have generally been proposed.
Распространяется со скоростью от данного вида спорта как событие. Velosity of given sport as an event.
Два вида фруктов были be¬ome отчетливо проявляется в это время в конце. The two kinds of fruits have be¬ome clearly manifest during this time of the end.
3) вошел в общее употребление как обозначения товаров определенного вида; 3) came into general use as designations of goods of a certain kind;
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. For civil society is a realm of freedom; but a freedom of a certain kind.
Земли также может быть частной, коммунальной или другого вида собственности. The land also may be private, communal, or other type of property.
В уход за дела страны или местности, правительства выполнить четыре вида функций: In looking after the affairs of a country or a local area, governments perform four types of functions:
решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей decisions regarding only the appearance of articles aimed for satisfaction of aesthetic needs
решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей; decisions regarding only the appearance of articles aimed for satisfaction of aesthetic needs;
Эти обязательства даются в письменной форме при заключении трудового или иного вида договора, или в процессе его исполнения. These obligations shall be assumed in writing when entering into a labor or any other kind of agreement, or in the process of its execution.
Чтобы получить выигрыш от ставок, в интернете вы обязаны выслать запрос от индивидуального счета клиента, с указанием вида платежа и сумму. To receive the winning on the bets in the internet you are obliged to send inquiry from the individual customer account, indicating the type of payment and amount.
непосредственно указывая на обрабатывающей промышленности и вида деятельности (самолетов, автомобилей, торгового оборудования, текстильного материала и т.д.); directly pointing to manufacturing industry and type of activity (aircraft, car, trade equipment, textile material, and etc.);
Выбор правильного вида свинца зависит от многих факторов, в том числе важности и сроках рассказа и типа организации Новости, публикации или трансляции вовлечены. Choosing the right kind of lead depends on many factors, including the importance and timing of the story and the type of news organization, publication, or broadcast involved.
5) на основании решения суда в случае превращения товарного знака в обозначение, которое стало в общей использования в качестве обозначения товаров определенного вида; 5) on the basis of the court decision in the event of transformation of a trademark into a designation that has come into a general use as designation of goods of a certain kind;
Заявитель может заявить об ограничении своей деятельности отдельными вопросами объект промышленной собственности, селекционных достижений или отдельного вида услуг. Applicant may declare about the restriction of his activity by separate object matters of industrial property, selection achievements or separate kind of service.
"Это панно для Escojo ми вида и Escojo ми вида означает« Я выбираю жизнь », которое означает, что я выбрать, какие решения я делаю - я делаю свои собственные здоровые решения и защититься от ВИЧ и СПИДа", сказала она. "This is a mural for Escojo mi vida, and Escojo mi vida means 'I choose my life,' which means I choose what decisions I make — I make my own healthy decisions and I protect myself from HIV and AIDS," she said.
Юридических лиц, являющихся некоммерческими организациями и имеют специальное разрешение (лицензию) на выполнение страхования соответствующего вида может заключать договоры страхования в качестве страховщика. Legal entities which are profit organizations and have special permit (license) for performance of insurance of the respective kind may enter into insurance contracts as the insurer.
Результаты, полученные с помощью технических средств, которые предназначены для производства определенного вида, не имея человека осуществлять творческую деятельность, направленную на создание индивидуальной работы. results obtained with the help of technical means which are intended for the production of certain kind, without having a man to carry out creative activity directed to the creation of individual work.
Обоснование, схема ротации и согласование с принимающей стороной должна быть подготовлена ​​государственным органом, где госслужащий работает, а затем подготовленный предложение должно быть подано в Агентство по информации. The justification, rotation scheme and coordination with the accepting party shall be prepared by the public body where the civil servant works, then the prepared proposal shall be submitted to the Agency for information.
Карта, носителем информации в которой является интегральная схема (микропроцессор). При проведении электронных платежей в смарт-карте хранится личный секретный ключ и производится процедура создания электронной цифровой подписи.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: