Меню
Эл-Сөздүк

Европейский парламент (европарламент)

Европа парламенти

Европейский парламент (европарламент)

ЕВРОПА ПАРЛАМЕНТИ (Европарламент) – ЕБнын консультативдик жана сунуштоо органы. Европаламенттин 626 депутаты түз шайлоо жолу аркылуу, беш жылдык мөөнөткө шайланат. Ал келишимдердин, анын ичинде ЕБ жөнүндөгү келишимдин, ошондой эле институттуулук актыларынын негизинде берилген ыйгарым укугунун чегинде Европа Комиссиясы менен Европа Кеңешин көзөмөлдөөгө, мыйзам чыгаруу менен бюджет иштерине катышууга жана саясий демилге көтөрүүгө акысы бар. Туруктуу жайгашкан жери – Франциянын Страсбург шаары.

Европейский парламент (Европарламент)

Европа парламенти (Европарламент)

Примеры переводов: Европейский парламент (Европарламент)

Русский Кыргызский
Европейский хоккей - 50м. Европалык Хоккей - 50м.
Европейский баскетбол - 35м. Европа баскетболу - 35м.
Цари Stuart хотел тратить больше, чем парламент готов был отдать их. Стюарттарга Парламент бере турган өлчөмдөн көбүрөөк акча керектелген.
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. Эл мамлекеттик чыгымдардын көпчүлүк бөлүгүн жактырбагандыктан, Парламент элге салык салуудан баш тарткан.
В 2005 году в рамках избирательного процесса 2005 года и в соответствии с референдумом 2003 года парламент снова стал однопалатным. 2005-жылы, 2005-жылдагы шайлоо жүрүмүнүн бөлүгү катары жана 2003-жылдагы референдумга ылайык, Парламент кайрадан бир палаталуу болуп калды.
Парламентские выборы в соответствии с новой конституцией были проведены в октябре 2010 года, и пять партий были избраны в парламент. Жаңы конституция боюнча парламенттик шайлоо 2010-жылдын октябрь айында өткөрүлүп, парламентке беш партия кирген.
Конфликт состоял именно в том, что парламент не был готов дать королю Англии деньги, которые он, необходимую для целей которого парламент не одобрил. Себеби Парламент Англия падышасынын көздөгөн максаттарын жактырбагандыктан, ага талап кылынган акчаны берүүдөн баш тарткан.
Конфликт состоял именно в том, что парламент не был готов дать королю Англии деньги, которые он, необходимую для целей которого парламент не одобрил. Парламент Англия падышасынын көздөгөн максаттарын жактырбагандыктан, ага талап кылынган акчаны берүүдөн баш тарткандыктан өз ара келишпестиктер келип чыккан.
(II) сокращение запуска стоимости малых и средних предприятий часто используется в качестве индикатора (американский и европейский опыт показывает цифры до 40-50 сокращений%). (ii) Чакан жана орто ишканалардын иштерин баштоого чыгымдарды кыскартуу индикатор катары колдонулат (америкалык жана европалык тажрыйба 40-50%га чейинки цифраларды келтирет).
Европейский банк реконструкции и развития санации и Программы деловых консультационных услуг помогает частным предприятиям адаптироваться к требованиям рыночной экономики. Европалык Кайра куруу жана өнүктүрүү банкынын ишканаларды ар тараптан кайра куруу (ТАМ) жана чарбалык-кеңеш берүү кызматтары (BAS) программасы, менчик ишканаларга базар экономикасынын талаптарына ылайыкташууга жардам берет.
Один из лидеров партии, который начал баллотирующихся в парламент, заявил, что, "введение квот было другое трюков президента, чтобы получить голоса за" Ак-Жол "из женщин-избирателей". Алсак, парламенттик жарышка чыккан партиянын жетекчилеринин бири «квота киргизүү Ак жол үчүн шайлоочу-аялдардын добушун алуу максатында Президенттин кезектеги амалы болду.
Большая беспорядки, которые сегодня характерны все, что происходит в Европе, революционные идеи в массы, особенно из сыновей средних классов, которые изучают в университетах, происходят из-за того, что Европейский государс Европада болуп жаткан бардык нерселердин чөгүңкү маанайы жана элдик массанын, айрыкча университеттерде билим алып жатышкан ортоңку класстын уулдарынын төңкөрүштүк идеялары, Швейцария сыяктуу чакан өлкөлөрдү кошпогондо, акыркы алтымыш жыл бою улам-улам чек
Из-за политических волнений в марте 2005 года новый конституционный референдум был проведен 21 октября 2007 года, которая утверждена новая избирательная система, увеличивается парламент до 90 членов и введенного партийным спискам голосования. 2005-жылдын март айындагы саясий төңкөрүштүн натыйжасында, 2007-жылы 21-октябрда жаңы шайлоо тутумун кабыл алып, парламентти 90 мүчөгө кеңейткен, ошондой эле партиялык тизме боюнча шайлоону киргизген жаңы конституциялык референдум өткөрүлгөн.
Тем не менее, различие не может быть обращено в равной степени резко, так как Франция и Германия входят в Европейский Союз, чьи законы, разрешающие свободное передвижение людей через границы уменьшили значимость политических границ в различения двух сек Франция менен Германия, адамдарга ары-берүү жүрүү эркиндигин берип, эки коомдун ортосундагы саясий чектердин маанисин солгундаткан мыйзамдар менен камсыз кылган Европа Бирлигине киргендиктен, алардын ортосуна кескин айырма коюу мүмкүн эмес.

Примеры переводов: Европейский парламент (Европарламент)

Русский Английский
Европейский хоккей - 50м. European Hockey - 50m.
Европейский баскетбол - 35м. European Basketball - 35m.
Цари Stuart хотел тратить больше, чем парламент готов был отдать их. The Stuart kings wanted to spend more than Parliament was prepared to give them.
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. The people disapproved of a great part of the government expenditures and Parliament was not anxious to impose taxes.
В 2005 году в рамках избирательного процесса 2005 года и в соответствии с референдумом 2003 года парламент снова стал однопалатным. In 2005, as part of the 2005 election process and in accordance with a 2003 referendum, the Parliament again became unicameral.
Парламентские выборы в соответствии с новой конституцией были проведены в октябре 2010 года, и пять партий были избраны в парламент. Parliamentary elections under the new constitution were held in October 2010, and five parties were elected to the parliament.
Конфликт состоял именно в том, что парламент не был готов дать королю Англии деньги, которые он, необходимую для целей которого парламент не одобрил. The conflict consisted precisely in the fact that the Parliament was not prepared to give to the King of England the money he needed for purposes of which the Parliament didn’t approve.
Конфликт состоял именно в том, что парламент не был готов дать королю Англии деньги, которые он, необходимую для целей которого парламент не одобрил. The conflict consisted precisely in the fact that the Parliament was not prepared to give to the King of England the money he needed for purposes of which the Parliament didn’t approve.
(II) сокращение запуска стоимости малых и средних предприятий часто используется в качестве индикатора (американский и европейский опыт показывает цифры до 40-50 сокращений%). (ii) Reduction of start up cost of Small and Medium Enterprises is often used as an indicator (American and European experience shows figures of up to 40-50% reductions.)
Европейский банк реконструкции и развития санации и Программы деловых консультационных услуг помогает частным предприятиям адаптироваться к требованиям рыночной экономики. The European Bank for Reconstruction and Development’s TurnAround Management and Business Advisory Services Programme helps private enterprises to adapt to the demands of a market economy.
Один из лидеров партии, который начал баллотирующихся в парламент, заявил, что, "введение квот было другое трюков президента, чтобы получить голоса за" Ак-Жол "из женщин-избирателей". One of the party leaders, who started running for parliament, declared that, "the introduction of quotas was another of the President's tricks to get votes for "Ak-Jol" from women-voters".
Большая беспорядки, которые сегодня характерны все, что происходит в Европе, революционные идеи в массы, особенно из сыновей средних классов, которые изучают в университетах, происходят из-за того, что Европейский государс The great unrest that is today characteristic of everything that is going on in Europe, the revolutionary ideas of the masses, especially of the sons of the middle classes who are studying at the universities, are due to the fact that the European governm
Из-за политических волнений в марте 2005 года новый конституционный референдум был проведен 21 октября 2007 года, которая утверждена новая избирательная система, увеличивается парламент до 90 членов и введенного партийным спискам голосования. Because of the political unrest in March 2005, a new constitutional referendum was held on October 21, 2007 which approved a new electoral system, enlarged the parliament to 90 members and introduced party-list voting.
Тем не менее, различие не может быть обращено в равной степени резко, так как Франция и Германия входят в Европейский Союз, чьи законы, разрешающие свободное передвижение людей через границы уменьшили значимость политических границ в различения двух сек Yet the distinction cannot be drawn equally sharply, since France and Germany belong to the European Union whose laws permitting the free movement of people across borders have lessened the significance of the political borders in distinguishing the two s

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: