Menü
Эл-Сөздүк

Европейский Союз (ЕС)

Европа Бирлиги (ЕБ)

Европейский союз (ес)

Европа бирлиги (еб)

Европейский союз (ес)

ЕВРОПА БИРЛИГИ (ЕБ) – өзүнө федеративдик мамлекеттин жана эларалык уюмдардын касиеттерин камтыган мамлекеттер аралык бирикме, 1993-жылы Европа Шериктештигинин негизинде пайда болгон. 1992-жылы Маастрихте (Нидерланды) Европа Шериктештигинин 12 мүчө-мамлекетинин мамлекет башчылары жана өкмөт башчылары тарабынан кол коюлган ЕБ жөнүндө келишим 1993-жылы 1-ноябрда күчүнө кирген. Келишим ЕБнин улуттук жарандыгына кошумча ЕБ жарандыгын киргизет жана үч негизге таянат: Европа Бирлиги жөнүндөгү Келишимде каралган Европа Шериктештигинин кошумчаларына жана кызматташуу тариздерине; биргелешкен тышкы саясат жана эларалык коопсуздук тармагындагы саясатка; ички жана укуктук саясаттагы кызматташууга. 2005-жылдын 1-мартына карата ЕБга 25 мүчө-мамлекет кирген: Австрия, Бельгия, Кипр, Чехия, Дания, Эстония, Германия, Греция, Финляндия, Франция, Венгрия, Ирландия, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Польша, Португалия, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Нидерланды, Улуу Британия. а) Европа кеңеши; б) Европа парламенти; в) Европа Бирлигинин Кеңеши; г) Европа комиссиясы; д) Европа соту ЕБ органдары болуп саналат. Бул органдар өз иштерин Европа Шериктештигин түзүү тууралуу келишимдин мазмун-маңызына жана андан кийин кабыл алынган келишимдер менен актыларга, алардын толуктоо же өзгөртүүлөрүнө жана ЕБ жөнүндө Келишимдин эрежелерине ылайык ишке ашырышат.

Примеры переводов: Европейский Союз (ЕС)

Rusça Kırgız
Союз имеет бюджет. Союз бюджетке ээ.
Европейский хоккей - 50м. Европалык Хоккей - 50м.
Европейский баскетбол - 35м. Европа баскетболу - 35м.
Советский Союз был наложение железный занавес над Восточной Европе. Советгер Союзу Чыгыш Европаны айланта «темир пардасын» орнотуп жаткан.
Союз имеет Ассамблею, состоящую из стран Союза, связанных статьями с 22 по 26. Союз 22-26 беренелер менен байланышкан Союздун өлкөлөрүнөн туруучу Ассамблеяга ээ.
Доля Союза в таких общих расходах должна быть в пропорции к интерес Союз в них. Бул жалпы чыгашаларда Союздун үлүшү бул чыгашалардагы анын кызыкдарлыгына ылайык келет.
Генеральный директор Организации является главным должностным лицом Союза и представляет Союз. Уюмдун Генералдык директору Союздун башкы Адамы болуп эсептелет жана Союзду көрсөтөт.
Союз имеет фонд оборотных средств, который составляется из разового платежа, вносимого каждой страной Союза. Союзда, Союздун ар бир өлкөсү тарабынан салынуучу бир жолку төлөмдөн түзүлүүчү жүгүртүү каражаттарынын фонду бар.
(II) сокращение запуска стоимости малых и средних предприятий часто используется в качестве индикатора (американский и европейский опыт показывает цифры до 40-50 сокращений%). (ii) Чакан жана орто ишканалардын иштерин баштоого чыгымдарды кыскартуу индикатор катары колдонулат (америкалык жана европалык тажрыйба 40-50%га чейинки цифраларды келтирет).
Европейский банк реконструкции и развития санации и Программы деловых консультационных услуг помогает частным предприятиям адаптироваться к требованиям рыночной экономики. Европалык Кайра куруу жана өнүктүрүү банкынын ишканаларды ар тараптан кайра куруу (ТАМ) жана чарбалык-кеңеш берүү кызматтары (BAS) программасы, менчик ишканаларга базар экономикасынын талаптарына ылайыкташууга жардам берет.
Большая беспорядки, которые сегодня характерны все, что происходит в Европе, революционные идеи в массы, особенно из сыновей средних классов, которые изучают в университетах, происходят из-за того, что Европейский государс Европада болуп жаткан бардык нерселердин чөгүңкү маанайы жана элдик массанын, айрыкча университеттерде билим алып жатышкан ортоңку класстын уулдарынын төңкөрүштүк идеялары, Швейцария сыяктуу чакан өлкөлөрдү кошпогондо, акыркы алтымыш жыл бою улам-улам чек
Страны, не входящие в союз, которые становятся стороной настоящего Акта, с учетом пункта (3), применять его по отношению к любой стране Союза, не связанной настоящим Законом или которые, хотя и связанными настоящим Законом, сделало заявление в соответстви Ушул Актынын тараптары болуп калуучу Союздун мүчөсү болуп эсептелбеген өлкөлөр, (3) пунктту эске алуу менен, аны ушул Акт менен байланышпаган же жок дегенде ушул Акт менен байланышкан бирок 28 (1) b статьясы тарабынан караштырылган арызды жазган Союздун к
Тем не менее, различие не может быть обращено в равной степени резко, так как Франция и Германия входят в Европейский Союз, чьи законы, разрешающие свободное передвижение людей через границы уменьшили значимость политических границ в различения двух сек Франция менен Германия, адамдарга ары-берүү жүрүү эркиндигин берип, эки коомдун ортосундагы саясий чектердин маанисин солгундаткан мыйзамдар менен камсыз кылган Европа Бирлигине киргендиктен, алардын ортосуна кескин айырма коюу мүмкүн эмес.
В целом, говоря об управлении процессом изменений в государственной службе, в том числе направленных на устранение дискриминации по признаку пола, которые он считает целесообразным создать сеть (союз, совет или т.п.) с участием всех заинтересованных сторо Анын ичинде, гендердик басмырлоону жоюуга багытталган мамлекеттик кызматтагы өзгөрүүлөрдүн процессин башкаруу жөнүндө жалпысынан айтканда, баарынан мурда өзгөртүүлөрдүн стратегиясын иштеп чыгуу үчүн жоопкерчиликти өзүнө ала турган ишке тиешеси бар бардык

Примеры переводов: Европейский Союз (ЕС)

Rusça İngilizce
Союз имеет бюджет. The Union shall have a budget.
Европейский хоккей - 50м. European Hockey - 50m.
Европейский баскетбол - 35м. European Basketball - 35m.
Советский Союз был наложение железный занавес над Восточной Европе. The Soviet Union was imposing the Iron Curtain over Eastern Europe.
Союз имеет Ассамблею, состоящую из стран Союза, связанных статьями с 22 по 26. The Union shall have an Assembly consisting of those countries of the Union which are bound by Articles 22 to 26.
Доля Союза в таких общих расходах должна быть в пропорции к интерес Союз в них. The share of the Union in such common expenses shall be in proportion to the interest the Union has in them.
Генеральный директор Организации является главным должностным лицом Союза и представляет Союз. The Director General of the Organization shall be the chief executive of the Union and shall represent the Union.
Союз имеет фонд оборотных средств, который составляется из разового платежа, вносимого каждой страной Союза. The Union shall have a working capital fund which shall be constituted by a single payment made by each country of the Union.
(II) сокращение запуска стоимости малых и средних предприятий часто используется в качестве индикатора (американский и европейский опыт показывает цифры до 40-50 сокращений%). (ii) Reduction of start up cost of Small and Medium Enterprises is often used as an indicator (American and European experience shows figures of up to 40-50% reductions.)
Европейский банк реконструкции и развития санации и Программы деловых консультационных услуг помогает частным предприятиям адаптироваться к требованиям рыночной экономики. The European Bank for Reconstruction and Development’s TurnAround Management and Business Advisory Services Programme helps private enterprises to adapt to the demands of a market economy.
Большая беспорядки, которые сегодня характерны все, что происходит в Европе, революционные идеи в массы, особенно из сыновей средних классов, которые изучают в университетах, происходят из-за того, что Европейский государс The great unrest that is today characteristic of everything that is going on in Europe, the revolutionary ideas of the masses, especially of the sons of the middle classes who are studying at the universities, are due to the fact that the European governm
Страны, не входящие в союз, которые становятся стороной настоящего Акта, с учетом пункта (3), применять его по отношению к любой стране Союза, не связанной настоящим Законом или которые, хотя и связанными настоящим Законом, сделало заявление в соответстви Countries outside the Union which become party to this Act shall, subject to paragraph (3), apply it with respect to any country of the Union not bound by this Act or which, although bound by this Act, has made a declaration pursuant to Article 28(1)(b).
Тем не менее, различие не может быть обращено в равной степени резко, так как Франция и Германия входят в Европейский Союз, чьи законы, разрешающие свободное передвижение людей через границы уменьшили значимость политических границ в различения двух сек Yet the distinction cannot be drawn equally sharply, since France and Germany belong to the European Union whose laws permitting the free movement of people across borders have lessened the significance of the political borders in distinguishing the two s
В целом, говоря об управлении процессом изменений в государственной службе, в том числе направленных на устранение дискриминации по признаку пола, которые он считает целесообразным создать сеть (союз, совет или т.п.) с участием всех заинтересованных сторо In general, speaking about managing the process of changes in the civil service, including aimed at eliminating the gender discrimination, it deems to be expedient to create a network (alliance, council or etc.) with participation of all stakeholders, whi

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: