Меню
Эл-Сөздүк

Государственная граница КР

КРнын мамлекеттик чегарасы

Государственная граница кр

Кр мамлекеттик чегарасы

Государственная граница кр

КР МАМЛЕКЕТТИК ЧЕГАРАСЫ – КР мамлекеттик аймагынын чектерин (кургак жер, суу, кен-байлыгы жана аба мейкиндиги) аныктоочу тилке жана ушул тилке боюнча өтүүчү тик бет, б. а. КР эгемендигинин иш аракетинин мейкиндиктик чектери.

Примеры переводов: Государственная граница кр

Русский Кыргызский
Государственная экологическая экспертиза Мамлекеттик экологиялык экспертиза
Государственная гарантия права инвестора. Инвестордун укуктарына мамлекеттин кепилдиги.
Государственная экологическая экспертиза; мамлекеттик экологиялык экспертиза;
Государственная комиссия по делам религий; Дин иштери боюнча мамлекеттик комиссияга;
Государственная регистрация прав на лизинга Лизинг келишиминин предметине укуктарды мамлекеттик каттоо
Государственная регистрация прав на земельные и сделок с ним Жерге болгон укукту жана укуктар менен жасалган бүтүмдөрдү мамлекеттик каттоо
Государственная регистрация хозяйственных товариществ и обществ Чарбалык шериктикти жана коомду мамлекеттик каттоодон өткөрүү
Государственная защита должностных лиц государственной лесной охраны Мамлекеттик токой коргоонун кызмат адамдарын мамлекеттик коргоо
Создание и государственная регистрация права муниципальной собственности. Муниципалдык менчик укугунун пайда болушу жана мамлекеттик каттоо.
Государственная регистрация фирменных наименований является добровольной. Фирмалык аталыштарды мамлекеттик каттоо ыктыярдуу болот.
Государственная власть в Кыргызской Республике основывается на следующих принципах: Кыргыз Республикасында мамлекеттик бийлик төмөнкү шарттарга жараша негизделген:
9) государственная поддержка мероприятий, направленных на использование и охраны земель; 9) жерди пайдалануу жана коргоо боюнча иш-чараларды мамлекеттик колдоо;
| Государственная экологическая и Агентство лесного хозяйства в рамках Правительства КР, 2006-2007. ■ КРнын Өкмөтүнө караштуу айлана-чөйрөнү коргоо жана токой чарбасы мамлекеттик агенттиги, 2006-2007-жж.
| Государственная экологическая и Агентство лесного хозяйства в рамках Правительства КР, 2006-2007. ■ КРдин Өкмөтүнө караштуу айлана-чөйрөнү коргоо жана токой чарбасынын мамлекеттик агенттиги, 2006-2007 .
Государственная регистрация прав на недвижимое имущество осуществляется органами правосудия. Кыймылсыз мүлккө укуктарды мамлекеттик каттоо мамлекеттик каттоо органынын органдары тарабынан ишке ашырылат.
Сто лет назад великий афроамериканский ученый Дюбуа предупреждал, что проблемой века станет расовая граница. Мындан жүз жыл мурун улуу африка- америкалык окумуштуу Ду Бойс кылымдын проблемасы теринин түсү жаатында боло тургандыгын айткан.
Государственная регистрация права на недвижимое имущество, находящееся в муниципальной собственности и сделки с ней Муниципалдык менчиктеги кыймылсыз мүлккө укуктарды мамлекеттик каттоо жана алар менен жасалган бүтүм
Государственная собственность должна быть передана в органы местного самоуправления при соблюдении следующих условий: Мамлекеттик менчик жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарына төмөндөгүдөй шарттарда өткөрүп берилет:
Государственная служба в Кыргызской Республике должны руководствоваться следующими принципами и выполнять свои функции на основе их: Кыргыз Республикасында мамлекеттик кызмат төмөнкүдөй принциптерге негизденет жана аракеттенет:
В первой половине 20-го века, было некоторое государственная поддержка для отправки за границу фильмы, которые помогли витрин американские идеалы. 20-кылымдын биринчи жарымында өкмөт америкалык идеалдарды көргөзүүгө жардам бере турган фильмдерди чет өлкөлөргө чыгарууга колдоо көрсөткөн.

Примеры переводов: Государственная граница кр

Русский Английский
Государственная экологическая экспертиза State ecological expertise
Государственная гарантия права инвестора. State guarantee of the Investor's right.
Государственная экологическая экспертиза; State ecological expertise;
Государственная комиссия по делам религий; The State Commission on religious affairs;
Государственная регистрация прав на лизинга State registration of rights over a leased asset
Государственная регистрация прав на земельные и сделок с ним State Registration of Rights to Land and of Transactions Therewith
Государственная регистрация хозяйственных товариществ и обществ State registration of business partnerships and companies
Государственная защита должностных лиц государственной лесной охраны State protection of State Forest Guard officials
Создание и государственная регистрация права муниципальной собственности. Creation and state registration of the municipal ownership right.
Государственная регистрация фирменных наименований является добровольной. The state registration of trade names shall be voluntary.
Государственная власть в Кыргызской Республике основывается на следующих принципах: State power in the Kyrgyz Republic is based on the following principles:
9) государственная поддержка мероприятий, направленных на использование и охраны земель; 9) state support of measures aimed at use and protection of land;
| Государственная экологическая и Агентство лесного хозяйства в рамках Правительства КР, 2006-2007. ■ State Environment and Forestry Agency within the KR Government, 2006-2007.
| Государственная экологическая и Агентство лесного хозяйства в рамках Правительства КР, 2006-2007. ■ State Environment and Forestry Agency within the KR Government, 2006-2007.
Государственная регистрация прав на недвижимое имущество осуществляется органами правосудия. State registration of rights to immovable property shall be carried out by the bodies of justice.
Сто лет назад великий афроамериканский ученый Дюбуа предупреждал, что проблемой века станет расовая граница. One hundred years ago, the great African- American scholar W.E.B. Du Bois warned that the problem of the century would be the color line.
Государственная регистрация права на недвижимое имущество, находящееся в муниципальной собственности и сделки с ней State registration of the right to immovable property being in municipal ownership and transaction with it
Государственная собственность должна быть передана в органы местного самоуправления при соблюдении следующих условий: State property shall be transferred to local self-government bodies under the following conditions:
Государственная служба в Кыргызской Республике должны руководствоваться следующими принципами и выполнять свои функции на основе их: Civil service in the Kyrgyz Republic shall be guided by the following principles and perform its functions on the basis thereof:
В первой половине 20-го века, было некоторое государственная поддержка для отправки за границу фильмы, которые помогли витрин американские идеалы. In the first half of the 20th century, there was some government support to send abroad films that helped showcase American ideals.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: