Меню
Эл-Сөздүк

Где это произошло?

Ал кайсы жерде болду?

Примеры переводов: Где это произошло?

Русский Кыргызский
Как это произошло? Ал кандайча болду?
Где это произошло? Ал кайсы жерде болду?
Тем не менее, я не должен преувеличивать то, что уже произошло к доллару. Бирок, доллар туш болгон кырдаалды ашкере көбүртүп-жабыртпашым керек.
Когда брат подошел к нему, человек сказал: "Я сожалею о том, что произошло." Бир тууган ага жакындаганда, ал киши мындай деген: "Болгон окуядан мен сизден кечирим сурайм ."
То, что произошло по отношению к доллару по-прежнему не то, что делает катастрофа неизбежна. Бул кырдаалдан кутулуп, чыгып кетүүгө болот деп толук ишеним менен айта алам.
Он не знает, что произошло, вы знаете, потому что это случилось в другой отдел правительства. Ал чындап эле эмне болуп кеткенин билген жок, себеби ал нерсе өкмөттүн таптакыр башка тармагында болуп өткөн.
Это произошло во время второго курса Картера в Университете Брауна в Провиденсе, Род-Айленд. Бул Картердин Роуд Айленддеги Провиденс шаарынын Браун Университетинде окуган экинчи жылында болгон.
Это произошло в прошлом, что страна не платить одинаковый вес золота, которые он обещал заплатить. Мамлекет белгиленген салмактагы алтынды төлөп берем деп сөз берип, маалы келгенде убадасын аткарбай койгон мезгил артта калган.
Один из ключевых принципов пресс написания, чтобы показать зрителям, что произошло, а не просто говорить им об этом. Кабар жазуунун дагы бир негизги принциби- элге эмне болгону тууралуу айтып тим болуу эмес, эмне болгонун көрсөтүү.
В 2009 году в результате негативных последствий финансового кризиса, произошло замедление темпов экономического роста. 2009-жылы финансылык каатчылыктын терс кесепетинен улам экономикалык өсүш арым басаңдаган.
События, произошло в Республике в начале апреля, существенное влияние на условия и характер денежно-кредитной политики. Республикада апрель айынын башталышында болуп өткөн окуялар акча- насыя саясатын жүргүзүүнүн шарттарына жана мүнөзүнө да олуттуу таасирин тийгизген.
Худшее ухудшение произошло в развитии логического мышления, навыков измерения и элементарных геометрических изображений. Логикалык ойломду жана ченөөлөр жана элементардык геометриялык элестетүүлөр көндүмдөрүн өнүктүрүү боюнча блоктордо эң чоң төмөндөө болгон.
Я хотел, чтобы это произошло, потому что если это не так, это не будет истинным "Ближний Восток сосуществование" опыт для меня. Ушундай болушун каалагам, антпесе мен үчүн эч кандай чыныгы Жакынкы Чыгышта биримдикте жашоо болмок эмес.
если нужно срочно произошло проводить закупки в связи с обстоятельствами, которые закупающая организация не могла предвидеть; сатып алуучу уюм алдын ала билбеген жагдайларга байланыштуу сатып алууларды шашылыш өткөрүү зарылчылыгы туулган учурда.
Лучшие рассказы о встречах сосредоточиться не на том, что произошло в комнате, а на людей, которые страдают от того, что произошло. Чогулуштар жөнүндөгү эң мыкты кабарларда залда болгон нерселер эмес, алардын таасири тийе турган адамдар тууралуу сөз болот.
И это произошло во многих других странах позднее, например, самый известный инфляция, разрушение немецкого валюте марки в 1923 году. Анын кесепети бул өлкөгө гана эмес, Германия сыяктуу башка мамлекеттерге дагы тийген, мисалы, 1923-жылы немец маркасынын баркы кетип, жөнөкөй эле кагаз болуп калган.
С тех пор, произошло значительное увеличение численности населения, для которых был изобретен глупый термин "демографический взрыв". Ошондон бери, калктын саны бир кыйла жогорулап кетип, “демографиялык ташкын” деген дагы бир ойго жатпаган аталгы жаралган.
Если вы первый, чтобы сообщить значительного развития, вы хотите, чтобы рассказать зрителям, что произошло на самом верху вашего рассказа. Эгер сиз маанилүү кабарды биринчи билдирип жаткан болсоңуз, кабардын башында эле аудиторияга эмне болгонун айтууга ашыгасыз.
Рост цен на хлеб и муку, произошло в результате ожидаемые потери урожая в России и Казахстане из-за неблагоприятных погодных условий, было установлено, что одним из основных факторов инфляционных рисков. Инфляция тобокелдиктеринин башкы факторлорунун бири катары нанга жана унга баанын өсүшү аталды, бул өсүш Россиядагы жана Казакстандагы жагымсыз аба ырайынын айынан түшүм алуудагы жоготууну күтүүлөрдүн аркасында башталган.
Если какой-либо матч не завершен и считается не произошло, то результаты определяются по времени ее окончания (например результат впервые, первый гол и его время и т.д.), должны быть приняты в качестве основы для расчета за Stak Эгерде кайсы бир матч аякталбай калса жана орун албаган деп эсептелсе, анда ал токтотулган учурга карата аныкталган жыйынтыктар (мисалы, биринчи таймдын жыйынтыгы, биринчи киргизилген гол жана анын убактысы ж.у.с.) коюмдар боюнча эсептөөгө негиз болуп алы

Примеры переводов: Где это произошло?

Русский Английский
Как это произошло? How did it happen?
Где это произошло? Where did it happen?
Тем не менее, я не должен преувеличивать то, что уже произошло к доллару. Yet I shouldn’t exaggerate what has happened already to the dollar.
Когда брат подошел к нему, человек сказал: "Я сожалею о том, что произошло." When the brother approached him, the man said: "I'm sorry about what happened."
То, что произошло по отношению к доллару по-прежнему не то, что делает катастрофа неизбежна. What has happened to the dollar is still not something that makes a catastrophe unavoidable.
Он не знает, что произошло, вы знаете, потому что это случилось в другой отдел правительства. It doesn’t know what happened, you know, because this happened in another department of the government.
Это произошло во время второго курса Картера в Университете Брауна в Провиденсе, Род-Айленд. This occurred during Carter's sophomore year at Brown University in Providence, Rhode Island.
Это произошло в прошлом, что страна не платить одинаковый вес золота, которые он обещал заплатить. It has happened in the past that a country did not pay the same weight of gold which it had promised to pay.
Один из ключевых принципов пресс написания, чтобы показать зрителям, что произошло, а не просто говорить им об этом. One key principle of news writing is to show the audience what happened rather than just telling them about it.
В 2009 году в результате негативных последствий финансового кризиса, произошло замедление темпов экономического роста. In 2009, as a result of negative consequences of financial crisis, there was a slowdown in economic growth rates.
События, произошло в Республике в начале апреля, существенное влияние на условия и характер денежно-кредитной политики. The events, occurred in the Republic in early April, influenced significantly the conditions and nature of monetary policy.
Худшее ухудшение произошло в развитии логического мышления, навыков измерения и элементарных геометрических изображений. The worst deterioration occurred in the development of logical thinking, measurement skills and elementary geometric imaging.
Я хотел, чтобы это произошло, потому что если это не так, это не будет истинным "Ближний Восток сосуществование" опыт для меня. I wanted this to happen because if it did not, it would not be a true "Middle East coexistence" experience for me.
если нужно срочно произошло проводить закупки в связи с обстоятельствами, которые закупающая организация не могла предвидеть; if an urgent need happened to conduct the procurement in connection with circumstances which the procuring entity could not foresee;
Лучшие рассказы о встречах сосредоточиться не на том, что произошло в комнате, а на людей, которые страдают от того, что произошло. The best stories about meetings focus not on what happened in the room, but on the people who are affected by what happened.
И это произошло во многих других странах позднее, например, самый известный инфляция, разрушение немецкого валюте марки в 1923 году. And it occurred in many other countries later, for instance, the most famous inflation, the breakdown of the German mark currency in 1923.
С тех пор, произошло значительное увеличение численности населения, для которых был изобретен глупый термин "демографический взрыв". Since then, there has taken place a tremendous increase in population, for which the silly term “population explosion” was invented.
Если вы первый, чтобы сообщить значительного развития, вы хотите, чтобы рассказать зрителям, что произошло на самом верху вашего рассказа. If you are the first to report a significant development, you'll want to tell the audience what has happened right at the top of your story.
Рост цен на хлеб и муку, произошло в результате ожидаемые потери урожая в России и Казахстане из-за неблагоприятных погодных условий, было установлено, что одним из основных факторов инфляционных рисков. Growth of prices for bread and flour, occurred as a result of the expected loss of harvest in Russia and Kazakhstan due to adverse weather conditions, was found to be one of the main factors for inflation risks.
Если какой-либо матч не завершен и считается не произошло, то результаты определяются по времени ее окончания (например результат впервые, первый гол и его время и т.д.), должны быть приняты в качестве основы для расчета за Stak If any match is not completed and considered to be not taken place, then the results determined by the time of its termination (for example the result of the first time, first goal and its time, etc.), shall be taken as a basis for settlement for the stak

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: