Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: В мировой практике

Русский Кыргызский
Это было как раз перед мировой войны Бул Биринчи дүйнөлүк согуштун алдында болгон окуя.
внедрение прогрессивных лесного опыта в повседневной практике; токой чарбачылыгын жүргүзүүнүн алдыңкы тажрыйбаларын киргизүү;
Немцы до первой мировой войны были очень умный и очень патриотично. Биринчи дүйнөлүк согушка чейин, немецтер жогорку деңгээлде интеллигенттүү жана мекенчил болушкан.
Предпринимательство на практике - опыт Фонда демократического образования в Кыргызстане Ишкерлик иш жүзүндө - Кыргызстан үчүн «Демократиялык билим берүү үчүн» Фондунун тажрыйбасы
7) использовать другие методы и механизмы регулирования, принятые в международной практике. 7) жөнгө салуунун эл аралык практикада кабыл алынган башка ыкмаларын жана механизмдерин колдонот.
Тогда вы скажете: "Это не имеет никакого значения для меня жив я в первом мире или второй мировой. Мындай шарттарда силер: “Биринчи дүйнөдө жашаймынбы же экинчи дүйнөдөбү – мен үчүн айырмасы жок.
- Ввести международные механизмы защиты прав человека в правоохранительной практике Кыргызстана; - Кыргызстандагы укуктарды колдонуу тажрыйбасына адам укуктарын коргоонун эл аралык механизмдерин киргизүү
Новый мировой порядок коснулась сферы образования, а также другие сферы человеческой деятельности. Жаңыча адамзат ишмердүүлүгүнүн башка чөйрөлөрүндөй эле, дүйнө тааным билим берүүнү да четке калтырган жок.
Какими бы ни были эйфория существовала с победы союзников во Второй мировой войне быстро испаряется. Экинчи дүйнөлүк согуштагы жеңишке талапташтардын эрдемсинген эйфориялык абалы тез эле сууй түштү.
Мировой экономический кризис 2008 оказал негативное влияние на платежный баланс Кыргызской Республики. 2008-жылда түптөлгөн дүйнөлүк экономикалык каатчылык Кыргыз Республикасынын төлөм теңдеминин абалына да эң эле кесепеттүү таасирин тийгизген.
Результатом было то, что немецкая бумажные деньги от предварительного мировой войны ухудшилось в цене. Натыйжада, Биринчи дүйнөлүк согушка чейинки мезгилден бери колдонулуп келе жаткан Германиянын кагаз акчасынын баркы кеткен.
Тестирование как метод надзора редко используется на практике в школах с кыргызским языком обучения и узбекском. Тест көзөмөлдөө усулу катары окутуу кыргыз жана өзбек тилинде мектептердин иштөө практикасында абдан сейрек пайдаланылат.
Тем не менее, после Второй мировой войны, эти программы были устранены путем сочетания бюджетных и философских проблем. Бирок Экинчи дүйнөлүк согуштан кийин бул программалар бюджеттик жана философиялык маселелерден улам токтотулган.
Ас-по предварительным данным за 1998 год, Пол республики Наделение Index (0,445) соответствует мировой ПРООН GEM рейтинге 50-60 в 1995. Аялдардын мүмкүнчүлүктөрүнүн ке- ңейүүсүнүн көрсөткүчүнүн мааниси (1998-ж. үчүн алдын ала маалыматтар боюнча - 0.445) БУУӨПтүн 1995-ж. үчүн дүйнөлүк рейтингиндеги 50- жана 60- орундардын ортосундагы позицияга туура келмек.
Полученные результаты могут быть применены в случае установления коммерческих организаций, в практике в сфере распределения торговли. Алынган натыйжаларды дүң-чекене соода чөйрөсүндө ишкерлик субъектин түзүү практикасында колдонууга болот.
поиск наиболее эффективных технологий, обеспечивающих применение новейших достижений науки к практике преподавания в кратчайшие сроки; илимдин жана техниканын жаңы жетишкендиктерин кыска мөөнөттө педагогикалык практикага киргизүүнү камсыз кылуучу эң үзүрлүү технологияларды издөөгө;
Религиозные общины должны быть обязаны соответствовать этим значениям, и допускается к практике в рамках, разграничивающих эти значения. (15) Диний коомчулуктардан ушул баалуулуктарга ылайыкташуу талап кылынып, алар белгилеген чектерде өз ишин жүргүзүүгө уруксат берилет.
пришел в общее употребление, приобрела гендерных особенностей в общей практике - потерял их отличительные особенности (сигареты, духи и т.д.); жалпы колдонуудагы пайдаланууга кирип, демейдеги практикада түрлүк белгиге ээ болуп - өзүнүн айырмалануучу белгилерин жоготкон (тамеки, атыр ж.б.);
В возрасте восьми лет, Дрю Бэрримор стала мировой звездой за роль маленькой девочки, Герти, в Стивена Спилберга 1982 блокбастера ET: The Extra-Terrestrial. Дрю Берримор 1982-жылы чыккан Стивен Спилбергдин «Ж.Э.: Жердик эмес» аттуу блокбастеринде Герти аттуу кичинекей кыздын ролун ойноо менен, сегиз жашында дүйнөлүк жылдыз болуп таанылган.
Двадцать лет спустя, после первой мировой войны, после всех тех вещей, которые случились после войны доктор фон плэнер сказал мне: "Помните наш разговор. Жыйырма жыл өткөндөн кийин, Биринчи дүйнөлүк согуштан кийин, доктор фон Пленер: “Экөөбүздүн өткөндөгү маегибиз дагы деле эсимде.

Примеры переводов: В мировой практике

Русский Английский
Это было как раз перед мировой войны This was just before World War I.
внедрение прогрессивных лесного опыта в повседневной практике; introduction of progressive forestry experiences in everyday practices;
Немцы до первой мировой войны были очень умный и очень патриотично. The Germans before the first World War were highly intelligent and very patriotic.
Предпринимательство на практике - опыт Фонда демократического образования в Кыргызстане Entrepreneurship in practice - experience of the Foundation for Democratic Education in Kyrgyzstan
7) использовать другие методы и механизмы регулирования, принятые в международной практике. 7) use other methods and mechanisms of regulation accepted in the international practice.
Тогда вы скажете: "Это не имеет никакого значения для меня жив я в первом мире или второй мировой. Then you will say, “It doesn’t make any difference for me whether I live in the first world or the second world.
- Ввести международные механизмы защиты прав человека в правоохранительной практике Кыргызстана; - introduce the international mechanisms of human rights protection into the law-enforcement practice of Kyrgyzstan;
Новый мировой порядок коснулась сферы образования, а также другие сферы человеческой деятельности. The new world order has touched the field of education as well as other spheres of human activity.
Какими бы ни были эйфория существовала с победы союзников во Второй мировой войне быстро испаряется. Whatever euphoria existed from the Allied victory in the Second World War quickly evaporated.
Мировой экономический кризис 2008 оказал негативное влияние на платежный баланс Кыргызской Республики. The global economic crisis of 2008 had an adverse effect on the balance of payments of the Kyrgyz Republic.
Результатом было то, что немецкая бумажные деньги от предварительного мировой войны ухудшилось в цене. The result was that the German paper money from pre-World War I deteriorated in value.
Тестирование как метод надзора редко используется на практике в школах с кыргызским языком обучения и узбекском. Testing as a method of supervision is rarely used in practice in schools being taught in Kyrgyz and Uzbek.
Тем не менее, после Второй мировой войны, эти программы были устранены путем сочетания бюджетных и философских проблем. However, since World War II, these programs have been eliminated through a combination of budgetary and philosophical concerns.
Ас-по предварительным данным за 1998 год, Пол республики Наделение Index (0,445) соответствует мировой ПРООН GEM рейтинге 50-60 в 1995. Ac-cording to preliminary data for 1998, the republic's Gender Empowerment Index (0.445) corresponds to a world UNDP GEM ranking of 50-60 in 1995.
Полученные результаты могут быть применены в случае установления коммерческих организаций, в практике в сфере распределения торговли. Obtained results can be applied in case of establishment business entities in practice in the sphere of distributing trade.
поиск наиболее эффективных технологий, обеспечивающих применение новейших достижений науки к практике преподавания в кратчайшие сроки; search for the most efficient technologies, providing the application of the latest achievements of science to teaching practice in the earliest possible date;
Религиозные общины должны быть обязаны соответствовать этим значениям, и допускается к практике в рамках, разграничивающих эти значения. (15) Religious communities should be required to conform to these values, and permitted to practice within the bounds that these values demarcate.(15)
пришел в общее употребление, приобрела гендерных особенностей в общей практике - потерял их отличительные особенности (сигареты, духи и т.д.); come into general use, acquired gender features in a common practice - lost their distinctive features (cigarettes, perfumes, and etc.);
В возрасте восьми лет, Дрю Бэрримор стала мировой звездой за роль маленькой девочки, Герти, в Стивена Спилберга 1982 блокбастера ET: The Extra-Terrestrial. At age eight, Drew Barrymore became a world star for her role as the little girl, Gertie, in Stephen Spielberg’s 1982 blockbuster E.T.: The Extra-Terrestrial.
Двадцать лет спустя, после первой мировой войны, после всех тех вещей, которые случились после войны доктор фон плэнер сказал мне: "Помните наш разговор. Twenty years later, after the First World War, after all those things that had happened after the War, Dr. von Plener told me, “Remember our conversation.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: