Меню
Эл-Сөздүк

военные курсы

аскер курсу

Примеры переводов: Военные курсы

Русский Кыргызский
Стоимость одной валюты к другой, рассчитанная через их курсы к третьей валюте. Бир валютанын экинчи валютага карата наркы, ал үчүнчү валютага карата алардын курсу аркылуу эсептелинет .
Экономические споры и военные дела рассматриваются в специализированных судах. Экономикалык талаштар жана аскер иштери адистештирилген соттордо каралат.
Кроме того, военные издал приказ, запрещающий западные индейцы покидать резервации. Буга кошумча атайын аскердик буйрук чыгарылып, батыштагы түпкүлүктүү калк резервациялардан тышка чыкпоого тыйуу салынат.
В школах учат на русском, курсы использовать тесты, разработанные Российской Федерации методистов и учителей. Окутуу орус тилиндеги мектептерде педагогдор россиялык окумуштуу-методисттер жaна мугалимдер тарабынан даярдалган тесттерди пайдаланышат.
Военные готовы предоставлять свои сооружения, в пределах разумного, утвержденных проектов, и каждая ветвь имеет офис, который обрабатывает эти запросы. Куралдуу күчтөр болочок фильмди тартуу үчүн өздөрүнүн материалдык базасын кыйыктанбастан туруп колдонууга беришет жана алардын ар бир тармагында ушундай талаптарды канааттандыруу боюнча иштеген кызматтар бар.
Военные силы могут быть использованы для ликвидации последствий стихийных бедствий и в других подобных обстоятельствах, прямо предусмотренных законом. Аскер кызматчылары табигый кырсык залалдарын жоюу үчүн же мыйзамда ачык аныкталган учурларда башка экстремалдык кырдаалдарда пайдаланылышы мүмкүн.
Учителя начальной школы имеют низкую внутреннюю мотивацию к самосовершенствованию и улучшение мастерства.Соответствующие учебные курсы для них по инициативе администрации школ. Башталгыч мектептин мугалимдери квалификациясын өркүндөтүү жана жогорулатуу үчүн ички мотивациянын төмөнкү деңгээлине ээ, алар көбүнчө администрациянын буйругу боюнча өтүшөт.
До голосования за резолюцию, однако, Байден и сенатор-республиканец Ричард Лугар Индиана, чтобы принять решение, разрешающее военные действия только после исчерпания дипломатических усилий. Бирок акыркы резолюция үчүн добуш бергенге чейин Байден Индианадан шайланган республикачыл сенатор Ричард Лугар менен биргелешип иштеп, дипломатиялык аракеттер таптакыр натыйжа бербегенде гана согуштук аракеттерге жол бере турган резолюцияны өткөрүүгө ара
Еще один был чрезвычайно важным событием международного уголовного права, которая стремится провести государственных руководителей персональную ответственность за военные преступления, преступления против человечности и геноцида. Даты бир мисалы болуп эл аралык кылмыш укугуна өкмөт башчыларынын аскердик кылмыштуулукка болгон жеке жоопкерчилиги жана кылмыштуулук менен геноцидге каршы атайын жаңы түзөтүүлөрдү кабыл алуусу да эсептелет.
Любая травма для жизни или здоровья человека, произошло во время осуществления договорных обязательств, военные услуги, услуги в милиции и других соответствующих обязанностей, возмещается в соответствии с правилами настоящей главы, unles Келишимдик милдеттенмелерди аткарууда, ошондой эле аскердик кызматта, милицияда кызмат кылууда милдеттенмени жана башка тийиштүү милдеттенмелерди аткарууда жарандын өмүрүнө же ден соолугуна келтирилген зыяндын орду, эгерде мыйзамда же келишимде жоопкерчил
например, когда это удобно для человека с семьей и дом на задержке обязанностей для участия на развитие карьеры (повышения квалификации) курсы, как долго обучение должно длиться, и если есть какие-либо использование в разделении базовый курс подготовки дл Алсак, үй-бүлө милдеттери жүктөлгөн адамдарга квалификацияны жогорулатуучу курстарга баруучу убакытты ыңгайлаштырууну, сабактардын узактыгын, 72ден 100 саатка чейин базалык окуу курсун бир нече өзүнчө блокторго бөлүүнүн зарылдыгы бар же жок экендигин ж. у
К тому времени приезда Фатимы Маленький Пакистан оправился под руководством местного бизнесмена Мо Разви, который помог английским языком и компьютерные курсы, открыл общественный центр, и привело лидеров общин, чтобы встретиться и наладить отношения с фе Фатима келген кезде «кичи Пакистан» жергиликтүү бизнесмен Мои Развинин жетекчилиги менен калыбына келтирилип, англис тили жана компьютер класстарды ачууга жардам берип, жамаат борборун ачып, жамаат жетекчилерин федералдык бийликтин өкүлдөрү менен жолугушу
После формирования правительства, военные месяцев., Которые рассматривает себя в качестве основного хранителя светского государства "кемалистской", как правило, становятся вовлеченными в повседневной политики в целях защиты светского государства от так на Өкмөт түзүлгөндөн кийин, өзүлөрүн динден тышкаркы “Кемалчылардын” мамлекетинин башкы коргоочулары деп эсептешкен аскер бийликтери, динден тышкаркы мамлекетти исламчылардын басып кирүүсүнөн коргоо үчүн, мамлекеттик саясатка кийлигише башташкан.

Примеры переводов: Военные курсы

Русский Английский
Стоимость одной валюты к другой, рассчитанная через их курсы к третьей валюте.
Экономические споры и военные дела рассматриваются в специализированных судах. Economic disputes and military cases are heard in specialized courts.
Кроме того, военные издал приказ, запрещающий западные индейцы покидать резервации. In addition, the military issued orders forbidding western Indians from leaving reservations.
В школах учат на русском, курсы использовать тесты, разработанные Российской Федерации методистов и учителей. In schools being taught in Russian, tutors use tests developed by Russian Federation methodologists and teachers.
Военные готовы предоставлять свои сооружения, в пределах разумного, утвержденных проектов, и каждая ветвь имеет офис, который обрабатывает эти запросы. The military is willing to make their facilities available, within reason, for approved projects, and each branch has an office that handles these requests.
Военные силы могут быть использованы для ликвидации последствий стихийных бедствий и в других подобных обстоятельствах, прямо предусмотренных законом. Military forces may be used to liquidate the aftermath of natural disasters and in other similar circumstances directly provided by the law.
Учителя начальной школы имеют низкую внутреннюю мотивацию к самосовершенствованию и улучшение мастерства.Соответствующие учебные курсы для них по инициативе администрации школ. Primary school teachers have low internal motivation for self-improvement and improving proficiency. The appropriate training courses for them are initiated by school administrations.
До голосования за резолюцию, однако, Байден и сенатор-республиканец Ричард Лугар Индиана, чтобы принять решение, разрешающее военные действия только после исчерпания дипломатических усилий. Prior to voting for the final resolution, however, Biden worked with Republican Senator Richard Lugar of Indiana to pass a resolution authorizing military action only after the exhaustion of diplomatic efforts.
Еще один был чрезвычайно важным событием международного уголовного права, которая стремится провести государственных руководителей персональную ответственность за военные преступления, преступления против человечности и геноцида. Still another has been the extremely significant development of an international criminal law that seeks to hold government leaders personally responsible for war crimes, crimes against humanity, and genocide.
Любая травма для жизни или здоровья человека, произошло во время осуществления договорных обязательств, военные услуги, услуги в милиции и других соответствующих обязанностей, возмещается в соответствии с правилами настоящей главы, unles Any injury to the life or the health of an individual occurred in the course of exercising contractual obligations, military services, service in militia and other appropriate duties shall be compensated in compliance with the rules of this Chapter, unles
например, когда это удобно для человека с семьей и дом на задержке обязанностей для участия на развитие карьеры (повышения квалификации) курсы, как долго обучение должно длиться, и если есть какие-либо использование в разделении базовый курс подготовки дл such as when it is convenient for a person with family and house-hold duties to attend career development (qualification upgrading) courses, how long the training should last, and if there is any use in dividing basic training course for 72-100 hours into
К тому времени приезда Фатимы Маленький Пакистан оправился под руководством местного бизнесмена Мо Разви, который помог английским языком и компьютерные курсы, открыл общественный центр, и привело лидеров общин, чтобы встретиться и наладить отношения с фе By the time Fatima arrived, Little Pakistan had recovered under the leadership of local businessman Moe Razvi, who helped start English and computer classes, opened a community center, and led community leaders to meet and improve relations with federal a
После формирования правительства, военные месяцев., Которые рассматривает себя в качестве основного хранителя светского государства "кемалистской", как правило, становятся вовлеченными в повседневной политики в целях защиты светского государства от так на After forming government, the military months., who views itself as the main guardian of the secular "Kemalist" state, tended to become involved in daily politics in order to protect the secularist state from so-called Islamicist infiltrations.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: