Menu
Эл-Сөздүк

Внешний рынок

тышкы базар

Examples of translations: Внешний рынок

Russian Kyrghyz
внешний сырткы
Где находится рынок? Базар кайсы жерде?
Деньги рынок явление. Aкча – базар кубулушу.
Правительство пытается вмешиваться в рынок. Өкмөт базар экономикасына кийлигишүүгө аракет кылып келет.
Рынок развивался так называемый косвенный обмен. Базарда кыйыр акча алмашуу сыяктуу көрүнүш келип чыгат.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. Азыркы учурда базар экономикасы көзкарандысыздыкка жана бар болушуна күрөшкөн кези.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. Азыркы учурда базар экономикасы көзкарандысыздыкка жетип, ийгиликтүү иштеп кетүүгө аракет кылууда.
Таким образом, его вмешательство в рынок была сохранена из-за его права цен. Демек, бааларга байланыштуу мыйзамдар менен, анын базарга кийлигишүү иш-аракети сакталып калган.
Из этого развилась человеческое общество, рынок, мирного сотрудничества людей. Ушул түшүнүктүн негизинде адам коому, базар, адамдар ортосундагы тынчтык мамилеси орногон.
Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов. Балуу кагаздарды инвесторлор арасында жайгаштыруу (сатуу) ишке ашырылган рынок.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Ушул сыяктуу эркин тутумду базарсыз элестетүүгө мүмкүн эмес, себеби эркин тутумдун өзү базар.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Ушул сыяктуу эркин системаны базарсыз элестетүүгө мүмкүн эмес, себеби эркин системанын өзү базар.
В результате 2008, внешний профицит сократился на 73,0 процента и составил 83,2 миллиона долларов США. 2008-жылдын жыйынтыгы боюнча төлөм теңдеминин оң сальдосу 73,0 пайызга кыскаруу менен 83,2 млн. АКШ доллар өлчөмүндө калыптанган.
1) Вторичный рынок земли - сделки с правом на земельный участок, выделенный уполномоченным органом. 1) жердин экинчи жолку рыногу - ыйгарым укуктуу орган тарабынан берилген жер тилкесина болгон укук менен түзүлүүчү бүтүм;
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. Чыныгы жана негизги социалдык институт болгон базардын бир чоң кемчилиги бар.
Таким образом, в результате 2009, внешний профицит увеличился в 2,7 раза, чтобы сделать 221 900 000 долларов США. Ошентип, 2009-жылдын жыйынтыгы боюнча төлөм теңдеминин оң сальдосу 2,7 эсеге көбөйүү менен 221,9 млн. АКШ доллары өлчөмүндө түптөлгөн.
Рынок, например, в том, что положение дел в соответствии с которым, я даю вам кое-что, чтобы получить что-то от вас. Мисалы, базар шарттарында силерден бир нерсе алуу үчүн, мен силерге бир нерсе беришим керек.
Установите мобильный телефон в режим микро-съемки или принять внешний микролинз для непосредственной стрельбы; шайма-шай телефонуңарды микротартуу абалына орноткула, же тышкы микролинзасын жакынкы атуу γчγн жакындаткыла;
Этого не было сделано правительствами; это было сделано через рынок; это было сделано сторонами обмена на рынке. Аны мамлекеттик бийлик органдары түзүшкөн эмес, анын келип чыгышын базар шарттарындагы алмашуу процессинин тараптары шарттаган.
Промышленные образцы должны быть художественные и конструктивные варианты статьи, определяющее его внешний вид. Буюмдун тышкы көрүнүшүн аныктоочу, анын көркөмдүк - конструктордук жактан чечилиши өнөр жай үлгүсүнө кирет.

Examples of translations: Внешний рынок

Russian English
внешний external
Где находится рынок? Where is the market?
Деньги рынок явление. Money is a market phenomenon.
Правительство пытается вмешиваться в рынок. The government tries to interfere with the market.
Рынок развивался так называемый косвенный обмен. The market developed what is called indirect exchange.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. The market is today fighting for its independence and existence.
Рынок сегодня борется за свою независимость и существование. The market is today fighting for its independence and existence.
Таким образом, его вмешательство в рынок была сохранена из-за его права цен. Therefore, his interference with the market has been preserved because of his law of prices.
Из этого развилась человеческое общество, рынок, мирного сотрудничества людей. Out of this there developed human society, the market, peaceful cooperation of individuals.
Рынок, на котором осуществляется размещение (продажа) ценных бумаг среди инвесторов.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Such a free system without a market is impossible; such a free system is the market.
Такой свободный система без рынка невозможно; такая система свободного является рынок. Such a free system without a market is impossible; such a free system is the market.
В результате 2008, внешний профицит сократился на 73,0 процента и составил 83,2 миллиона долларов США. As a result of 2008, the external surplus decreased by 73.0 percent and amounted to USD 83.2 million.
1) Вторичный рынок земли - сделки с правом на земельный участок, выделенный уполномоченным органом. 1) Secondary market of land - transactions with the right to land plot allocated by the authorized body.
Рынок, реальный социальный институт, основной социальный институт, имеет одну потрясающую слабость. The market, the real social institution, the fundamental social institution, has one terrific weakness.
Таким образом, в результате 2009, внешний профицит увеличился в 2,7 раза, чтобы сделать 221 900 000 долларов США. Thus, as a result of 2009, the external surplus increased by 2.7 times to make USD 221.9 million.
Рынок, например, в том, что положение дел в соответствии с которым, я даю вам кое-что, чтобы получить что-то от вас. The market, for instance, is that state of affairs under which I am giving something to you in order to receive something from you.
Установите мобильный телефон в режим микро-съемки или принять внешний микролинз для непосредственной стрельбы; Set your mobile telephone to the mode of micro-shoot or adopt an external micro-lens for close shooting;
Этого не было сделано правительствами; это было сделано через рынок; это было сделано сторонами обмена на рынке. This was not done by governments; it was done through the market; it was done by parties exchanging on the market.
Промышленные образцы должны быть художественные и конструктивные варианты статьи, определяющее его внешний вид. Industrial designs shall be artistic and structural embodiments of an article, which determine its exterior.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: