Меню
Эл-Сөздүк

Вещество как объект изобретения

зат ойлоп табуу объекти катары

Примеры переводов: Вещество как объект изобретения

Русский Кыргызский
Объект. нерсе
ядовитое вещество уулуу зат
Объект смежных правах Эриш-аркак укуктардын объектиси
Добавить объект мультимедиа Мультимедия обьектисин кошуу
Условия патентоспособности изобретения Ойлоп табуунун патентке жарамдуулугунун шарттары
Условия патентоспособности изобретения Ойлоп табылган нерсенин патентке жарамдуулугунун шарттары
Соавторов изобретения, полезной модели, промышленного образца Ойлоп табуунун, пайдалуу моделдин, өнөр жай үлгүсүнүн авторлоштору
Изобретения Обслуживание, полезную модель и промышленный дизайн Кызматтык ойлоп табуулар, пайдалуу моделдер, өнөр жай үлгүлөрү
Изобретения Secret работника, полезные модели и промышленные образцы Кызматтык купуя ойлоп табуулар, пайдалуу моделдер, өнөр жай үлгүлөрү
Правовая охрана изобретения, полезной модели, промышленного образца Ойлоп табууну, пайдалуу моделди, өнөр жай үлгүсүн укуктук коргоо
Права на изобретения работника, полезных моделей и промышленных образцов Кызматтык ойлоп табууларга, пайдалуу моделдерге, өнөр жай үлгүлөрүнө укуктар
Право на использование изобретения, полезной модели, промышленного дизайна Ойлоп табууну, пайдалуу моделди, өнөр жай үлгүсүн пайдалануу укугу
формула изобретения, выражающую его сущность и полностью основанную на описании ойлоп табылган нерсенин түпкү маани-маңызын чагылдырган жана толугу менен сыпаттамага негизделген формуласы
формула изобретения, выражающую его сущность и полностью основанную на описании; ойлоп табуунун маңызын көрсөтүүчү жана сүрөттөмөгө толук негизделген анын формуласын;
чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания предмета изобретения; ойлоп табуунун маңызын түшүнүү үчүн зарыл болсо чиймелерди жана башка материалдарды;
Что бедные Стюарты не имели был объект печатного станка, как она существует сегодня. Бечара Стюарттардын ал мезгилде, бүгүнкү күндөгүдөй акчаны басып чыгаруу мүмкүнчүлүгү болгон эмес.
Изобретения работника, полезные модели и промышленные образцы созданы как в результате Госзаказ Мамлекеттик тапшырык боюнча аткарылган иштерде жаралган кызматтык ойлоп табуулар, пайдалуу моделдер, өнөр жай үлгүлөрү
Форма разрешения (лицензии) на использование изобретения, полезной модели, промышленного дизайна Ойлоп табууну, пайдалуу моделди, өнөр жай үлгүсүн пайдаланууга уруксаттын (уруксаттаманын) түрү
чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания предметом вещества \ суть изобретения ойлоп табылган нерсенин түпкү маани-маңызын түшүнүү үчүн талап кылынса, чиймелер жана башка материалдар
описание изобретения, раскрывающее его достаточно полно воплотить это специалистом в этой области ойлоп табылган нерсенин ушул тармактагы адис тарабынан жүзөгө ашырылышы үчүн, аны толугу менен ачып көрсөткөн сыпаттамасы

Примеры переводов: Вещество как объект изобретения

Русский Английский
Объект. Object.
ядовитое вещество poisonous substance
Объект смежных правах Object of Neighboring Rights
Добавить объект мультимедиа Add media object
Условия патентоспособности изобретения Conditions of patentability of an invention
Условия патентоспособности изобретения Conditions of Patentability of an Invention
Соавторов изобретения, полезной модели, промышленного образца Coauthors of the Invention, Utility Model and Industrial Design
Изобретения Обслуживание, полезную модель и промышленный дизайн Service Inventions, Utility Model and Industrial Design
Изобретения Secret работника, полезные модели и промышленные образцы Secret Employee's Inventions, Utility Models and Industrial Designs
Правовая охрана изобретения, полезной модели, промышленного образца Legal Protection of Invention, Utility Model, Industrial Design
Права на изобретения работника, полезных моделей и промышленных образцов Rights for Employee's Inventions, Utility Models and Industrial Designs
Право на использование изобретения, полезной модели, промышленного дизайна Right to Use the Invention, Utility Model, Industrial Design
формула изобретения, выражающую его сущность и полностью основанную на описании the formula of an invention expressing its essence and fully based on the description
формула изобретения, выражающую его сущность и полностью основанную на описании; the formula of an invention expressing its essence and fully based on the description;
чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания предмета изобретения; draughts and other materials if these are necessary for understanding the subject matter of an invention;
Что бедные Стюарты не имели был объект печатного станка, как она существует сегодня. What the poor Stuarts didn’t have was the facility of the printing press as it exists today.
Изобретения работника, полезные модели и промышленные образцы созданы как в результате Госзаказ Employee's Inventions, Utility Models and Industrial Designs created as a result of the Government Contractual Work
Форма разрешения (лицензии) на использование изобретения, полезной модели, промышленного дизайна Form of Authorization (License) for Use of Invention, Utility Model, Industrial Design
чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания предметом вещества \ суть изобретения draughts and other materials if these are necessary for understanding the subject matter\essence of an invention
описание изобретения, раскрывающее его достаточно полно воплотить это специалистом в этой области description of the invention disclosing it fully enough to embody it by the specialist in this field

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: