Меню
Эл-Сөздүк

Вещественное доказательство

буюмдай далил

Примеры переводов: Вещественное доказательство

Русский Кыргызский
Если вы обеспечить доказательство того, что это действительно Ваш счет, то мы поможем ввести учетную запись и изменить пароль. Эгер Сиз бул чындыгында эле Сиздин эсебиңиз экенине далил көрсөтсөңүз, биз Сиздин эсебиңизге кирип, шартбелгиңизди өзгөртүүгө жардам беребиз.
Вселенная также дает доказательство того, что Господь является источником динамической энергии и неисчерпаемой энергии. (Ис. 40:26) Аалам Жахабанын кубаттуу энергиянын жана чексиз күчтүн булагы экенинен да кабар берип турат (Ыш. 40:26).
Прямое доказательство положительного в-флюенса докладов включает в себя использование новых аналитических методов, с которыми в настоящее время правительство в состоянии оценить свою собственную влияние на развитие. Улуттук баяндамалардын таасир этүүсүнүн эч бир шексиз натыйжасы - өкмөт өзүнүн ишмердигин баалоодогу жол- жоболордун түрлөрүн кеңейткендиги.
Сроки, предусмотренные в статье 23-1, 23-2 и эта статья, кроме сроков, установленных в пункте 15 статьи 23-2 и частью 9 настоящей статьи, пропущенные заявителем, кроме, может быть восстановлены Кыргызпатентом в присутствии доказательство простительно 23-2-берененин 15-бөлүгүндө көрсөтүлгөн мөөнөттөрдү эске албаганда, өтүнмө ээси 23-1, 23-2-беренелерде жана ушул беренеде каралган мөөнөттөрдү өткөрүп жиберген болсо, жүйөөлүү себептер келтирилип, алым төлөнгөндө Кыргызпатент тарабынан калыбына келтирилет
Копии первоначальных заявочных материалов, заверенные органом, получившим их, а также образцы или другое доказательство, что это селекционное достижение является предметом обеих заявок, является одним и тем же самым, должны быть представлены в течение тре Аларды алган орган тарабынан баштапкы өтүнмө материалдарынын ырасталган көчүрмөлөрү, ошондой эле эки өтүнмөнүн тең предмети болгон селекциялык жетишкендик бир эле нерсе экендигинин үлгүлөрү же башка далилдери үч айдын ичинде берилет.

Примеры переводов: Вещественное доказательство

Русский Английский
Если вы обеспечить доказательство того, что это действительно Ваш счет, то мы поможем ввести учетную запись и изменить пароль. If you provide the proof that it is really your account, we will help to enter your account and change the password.
Вселенная также дает доказательство того, что Господь является источником динамической энергии и неисчерпаемой энергии. (Ис. 40:26) The universe also gives proof that Jehovah is the Source of dynamic energy and inexhaustible power. (Isa. 40:26)
Прямое доказательство положительного в-флюенса докладов включает в себя использование новых аналитических методов, с которыми в настоящее время правительство в состоянии оценить свою собственную влияние на развитие. Direct evidence of the positive in-fluence of the reports includes the use of new analytical methods with which the Government is now able to evaluate its own impact on development.
Сроки, предусмотренные в статье 23-1, 23-2 и эта статья, кроме сроков, установленных в пункте 15 статьи 23-2 и частью 9 настоящей статьи, пропущенные заявителем, кроме, может быть восстановлены Кыргызпатентом в присутствии доказательство простительно The terms provided in Article 23-1, 23-2 and this Article, except for the terms established in paragraph 15 of Article 23-2 and paragraphs 9 of this Article, elapsed by the applicant, may be reinstated by Kyrgyzpatent in the presence of proof of excusable
Копии первоначальных заявочных материалов, заверенные органом, получившим их, а также образцы или другое доказательство, что это селекционное достижение является предметом обеих заявок, является одним и тем же самым, должны быть представлены в течение тре The copies of the initial application materials certified by the body who has received them as well as samples or another proof that this breeding achievement is the subject of both applications, is one and the same one, shall be submitted within three mo

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: