Меню
Эл-Сөздүк

Агентское вознаграждение

агент сыйакысы

Агентское вознаграждение

Агенттик сыйпул

Агентское вознаграждение

АГЕНТТИК СЫЙПУЛ – агенттик келишим шартына жана аракеттеги чен-өлчөмгө жараша агенттин кызмат акысы. Эгер келишим шартында А. с. төлөп берүү тартиби жок болуп, эгер келишим маанисинен, же иш жүгүртүү каадасынан дагы башка сыйпул төлөө тартиби келип чыкпаса, агенттин өткөн мезгил аралыгы боюнча отчету тапшырылган күндөн тартып бир апталык мөөнөт ичинде принципал сыйпулун төлөп берүүгө милдеттүү.

Котормолордун мисалдары: Агентское вознаграждение

Орусча Кыргызча
Вознаграждение Агента Агенттик акыны эсептөө
агентское вознаграждение Агенттин комиссиясы
Плата или вознаграждение; акы төлөө же сый акы;
Вознаграждение комиссионера Комиссиялык Агенттин акысын эсептөө
Право автора на вознаграждение Автордун сый акыга укугу
Право автора на вознаграждение Автордун сый акы алуу укугу
Право автора на вознаграждение Автордун сыйлык акы алууга укугу
- Один раз вознаграждение наличными; - бир жолку акчалай сыйакы берүү;
Он также имеет право на вознаграждение. Ал ошондой эле сый акы алууга да укуктуу.
Вознаграждение доверительного управляющего Ишенимдүү башкаруучунун акысын эсептөө
вознаграждение за труд и других платежей найдено похож на него; эмгеги үчүн сыйакы жана ага теңештирилген башка төлөмдөр;
вознаграждение и прочие доходы, полученные от входа в гражданско-правовых сделок; жарандык-укуктук бүтүмдөрдөн алынган сыйакылар жана башка кирешелер;
Свидетельством может предусматривать вознаграждение завещание исполнителю за счет наследства. Керээзде мурастын эсебинен керээзди аткаруучуга акы төлөө каралышы мүмкүн.
Основной выплачивает вознаграждение агенту, в размере и соответствии с процедурами, установленными в договоре поручения. Принципал агенттик келишимде белгиленген тартипте жана өлчөмдө агентке акы төлөп берүүгө милдеттүү.
Госслужащие должны быть закреплены право на вознаграждение расходов, связанных с их деловых поездок, включая поездки за границу. Мамлекеттик кызматчыларга кызматтык иш сапарлары, анын ичинде чет өлкөгө иш сапарлары үчүн чыгымдардын ордун толтуруута кепилдик берилет.
Вознаграждение так решительно будет равномерно применимо ко всем банкам агентств осуществление государственных хозяйственных операций Ушундай жол менен аныкталган комиссиялык төлөө мамлекеттик акча операциясына тиешеси бар бардык банк-агенттер үчүн бирдей болуп эсептелет.
Под договором комиссии комиссионер по поручению принципала за вознаграждение совершить одну или несколько сделок от своего имени, за счет принципала. Комиссия келишими боюнча комитенттин тапшыруусу менен анын эсебинен жана өзүнүн атынан комиссионер акысын алуу менен бир же бир нече бүтүмдөрдү аткарууга милдеттенет.
Если такое соглашение отсутствует авторское право на произведение осуществляется всеми авторами совместно и вознаграждение распределяется на них в равной степени. Мындай макулдашуу жок болгон учурда чыгармага автордук укук бардык авторлор тарабынан чогуу жүзөгө ашырылат, ал эми акчасы алардын ортосунда тең бөлүштүрүлөт.
Если договор комиссии быть не выполнена по причинам, не зависящим директора, комиссионер сохраняет право на вознаграждение, а также на возмещение понесенных расходов. Эгерде комиссия келишими комитентке байланыштуу себептерден улам аткарылбай калса комиссонер комиссиялык акы алуу, ошондой эле тарткан чыгымдарынын ордун толтуртуп алуу укугун сактайт.
В случае наследниками по закону появляются, менеджер преемственности может быть уволен в их просьбе с необходимой компенсации затрат и разумное вознаграждение ценой правопреемства. Мыйзам боюнча мураскорлор келген учурда мурасты башкаруучу, ага зарыл чыгымдарды кайтарып берүү жана мурастын эсебинен акыл-эске сыярлык акы төлөө менен кайра чакырылып алынышы мүмкүн.

Котормолордун мисалдары: Агентское вознаграждение

Орусча Англисче
Вознаграждение Агента Remuneration to an Agent
агентское вознаграждение Agent's commission
Плата или вознаграждение; fee or remuneration;
Вознаграждение комиссионера Remuneration to the Commission Agent
Право автора на вознаграждение Right of the Author for Remuneration
Право автора на вознаграждение The Right of the Author to Remuneration
Право автора на вознаграждение The right of the author to remuneration
- Один раз вознаграждение наличными; - one time remuneration in cash;
Он также имеет право на вознаграждение. He shall also have a right for remuneration.
Вознаграждение доверительного управляющего Remuneration to the Trust Manager
вознаграждение за труд и других платежей найдено похож на него; remuneration for labor and other payments found similar to it;
вознаграждение и прочие доходы, полученные от входа в гражданско-правовых сделок; remuneration and other incomes received from entrance into civil and legal deals;
Свидетельством может предусматривать вознаграждение завещание исполнителю за счет наследства. The testament may provide for the remuneration of the testament executor at the expense of the succession.
Основной выплачивает вознаграждение агенту, в размере и соответствии с процедурами, установленными в договоре поручения. A principal shall pay remuneration to the agent, in the amount and accordance to the procedures established in the contract of agency.
Госслужащие должны быть закреплены право на вознаграждение расходов, связанных с их деловых поездок, включая поездки за границу. Civil servants shall have secured right to remuneration of expenditures associated with their business trips, including travel abroad.
Вознаграждение так решительно будет равномерно применимо ко всем банкам агентств осуществление государственных хозяйственных операций The remuneration so determined will be uniformly applicable to all the agency banks conducting government business transactions
Под договором комиссии комиссионер по поручению принципала за вознаграждение совершить одну или несколько сделок от своего имени, за счет принципала. Under the contract of commission agency the commission agent shall on instruction of the principal for remuneration make one or several transactions in his own name, at the expense of the principal.
Если такое соглашение отсутствует авторское право на произведение осуществляется всеми авторами совместно и вознаграждение распределяется на них в равной степени. If such agreement is absent the copyright to the work shall be exercised by all authors jointly and compensation shall be distributed to them equally.
Если договор комиссии быть не выполнена по причинам, не зависящим директора, комиссионер сохраняет право на вознаграждение, а также на возмещение понесенных расходов. Should the contract of commission agency be not executed for the reasons out of the principal's control, the commission agent shall preserve the right for remuneration as well as for the reimbursement of expenses incurred.
В случае наследниками по закону появляются, менеджер преемственности может быть уволен в их просьбе с необходимой компенсации затрат и разумное вознаграждение ценой правопреемства. In the event heirs at law appear, the succession manager may be dismissed at the their request with the necessary indemnification of expenses and reasonable remuneration at the cost of the succession.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: