Меню
Эл-Сөздүк

таковой

~, ­ая, -ое
мест. указ. уст.
ал, өзү;
если получен приказ, то таковой нужно выполнять буйрук алындыбы, анда аны аткарыш керек;
как таковой өзү эле;
вопрос важен как таковой маселенин өзү эле мааниге ээ.

Примеры переводов: таковой

Русский Кыргызский
И семья Стюарт как таковой потерял корону Англии. Жана Стюарттардын үй-бүлөсү мындай катары Англиянын таажысын жоготкон.
Это не значит, что атака на табу является таковой выражением либерализма. Бирок тыюу салынган нерселерге түздөн-түз чабуул жасаган көрүнүштөрдү либерализм экен деп ойлоо чоң жаңылыштык.
Люди всегда были враждебны интерес как таковой, считая ее "ростовщичество". Адамдар пайыздык ченди “сүткорлук” деп эсептешип, аны анчейин жактыра беришпейт.
Большинство Библий не показать его как таковой, но заменить словами "Бог" или "Господа" за него. Инжилдин көбү андай көрсөтпөй ордуна «Кудай» же «Теңир» деген наамдар колдонулган.
В исключительных случаях, по согласованию с государственными лицами тела могут быть выбраны без конкурса (на единственного поставщика) с должного обоснования таковой следующей Сатып алуучу уюм мамлекеттик орган менен макулдашып, жекече консультанттарды төмөндөгүдөй учурларда гана конкурссуз (бир жерден тандап алуу усулу боюнча) тандап алышы мүмкүн, эгерде:
Внеочередные заседания партнерства созывается по просьбе исполнительного совета, по требованию ревизионной комиссии, если таковой имеется, или по инициативе не менее 10 процентов голосов членов Партнерства. Кезексиз чогулуштар башкарманын чечими боюнча, эгерде текшерүү комиссиясы болсо, анын талабы боюнча, же шериктиктин мүчөлөрүнүн кеминде 10 пайызынын добушунун демилгеси боюнча чакырылат.
Это то, что я понял из моей религиозной традиции, и это то, что я понял из моих исследованиях других религиозных традиций, и это общая платформа, на которой мы все должны стоять, а когда мы стоим на этой платформе как таковой, я убежден, что мы можем Бул менин диний салтымдан түшүнгөнүм, жана бул менин башка диний салттарды окуп түшүнгөнүм, ошондой эле, бул баарыбыз таяна турган жалпы бир платформа, качан гана биз ошол платформага таянганыбызда, мен ишенем, биз дүйнөнү кереметтендиришибиз мүмкүн.

Примеры переводов: таковой

Русский Английский
И семья Стюарт как таковой потерял корону Англии. And the Stuart family as such lost the crown of England.
Это не значит, что атака на табу является таковой выражением либерализма. It does not mean that a attack on taboos is per se an expression of liberalism.
Люди всегда были враждебны интерес как таковой, считая ее "ростовщичество". People have always been hostile to interest as such, considering it “usury.”
Большинство Библий не показать его как таковой, но заменить словами "Бог" или "Господа" за него. Most Bibles do not show it as such but substitute "God" or "Lord" for it.
В исключительных случаях, по согласованию с государственными лицами тела могут быть выбраны без конкурса (на единственного поставщика) с должного обоснования таковой следующей In exceptional cases upon coordination with the state body individuals may be selected without competition (on a sole-source basis) with due justification such the following
Внеочередные заседания партнерства созывается по просьбе исполнительного совета, по требованию ревизионной комиссии, если таковой имеется, или по инициативе не менее 10 процентов голосов членов Партнерства. Special meetings of the partnership shall be convened upon the request of the executive board, at the demand of the auditing committee, if there is one, or by the initiative of at least 10 percent of the votes of partnership members.
Это то, что я понял из моей религиозной традиции, и это то, что я понял из моих исследованиях других религиозных традиций, и это общая платформа, на которой мы все должны стоять, а когда мы стоим на этой платформе как таковой, я убежден, что мы можем This is what I understand from my faith tradition, and this is what I understand from my studies of other faith traditions, and this is the common platform on which we must all stand, and when we stand on this platform as such, I am convinced that we can

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: