Меню
Эл-Сөздүк

нужно

в знач. сказ. кому-чему
1. (необходимо) керек, зарыл;
2. (требуется) керек.

Котормолордун мисалдары: нужно

Орусча Кыргызча
Освободить нужно до Чыгып кетүү убактысы
нужно быть разобрано. Талдоо зарыл.
• Что нужно работать? • Кандай иштерди аткаруу керек?
• Что нужно делать дальше? • Эми сиз эмне кылсам деп ойлойсуз?
Вам нужно оплатить перевес Ашыкча салмакка төлөшүңүз керек болот
Мне нужно выстирать вот это Муну жуудурушум керек
Какие документы мне нужно взять? Кайсы документтерди алыш керек?
Мне нужно позвонить в посольство Мен элчиликке чалышым керек
Мне нужно позвонить своему юристу Юристиме чалышым керек
Как нужно принимать эти лекарства? Бул дарыны кандайча ичиш керек?
Но сначала нужно знать две вещи обо мне. Бирок ага чейин силер мен жөнүндө эки нерсени билишиңер керек.
Мне нужно что-нибудь от солнечного ожога Мага күнгө күйүп калгандан бир нерсе керек болуп жатат.
Но не нужно все больше и больше денег в целом. Бирок, адатта, акчанын санын уламдан-улам көбөйтүүнүн кажети жок.
В случае гандикап Under, нужно вычесть вместо добавления. Фора терс мааниге ээ болгондо сиз кошуунун ордуна кемитүү жасайсыз.
Источниками человеческих проблем нужно делать с эгоизмом, "И." Адамзаттын кыйынчылыктары бүт эгоизмден, “мен” дегенден туулат.
Во заголовка письма не нужно изложить, что хорошо видно на фото. Текст жазууда сүрөттөн ачык көрүнүп турган нерселерди жазуунун кажети жок.
Все, что нужно сделать, чтобы получить наше эго в сторону, чтобы получить наш эгоизм из пути. Жалгыз керек болгон нерсе, өз эгобузду жолдон алып, өз эгоизмибизди четке кагуу керек.

Котормолордун мисалдары: нужно

Орусча Англисче
Освободить нужно до Checkout time is
нужно быть разобрано. need to be parsed.
• Что нужно работать? • What needs work?
• Что нужно делать дальше? • What do you need to do next?
Вам нужно оплатить перевес You have to pay an overweight charge
Мне нужно выстирать вот это I need this to be washed
Какие документы мне нужно взять? What papers do I need take with me?
Мне нужно позвонить в посольство I need to call the embassy
Мне нужно позвонить своему юристу I need to call my lawyer
Как нужно принимать эти лекарства? How should this medicine be taken?
Но сначала нужно знать две вещи обо мне. But first you need to know two things about me.
Мне нужно что-нибудь от солнечного ожога I need something from sunburn
Но не нужно все больше и больше денег в целом. But one doesn’t need more and more money generally.
В случае гандикап Under, нужно вычесть вместо добавления. In case of Handicap Under, you subtract instead of adding.
Источниками человеческих проблем нужно делать с эгоизмом, "И." The sources of human problems have to do with egotism, "I."
Во заголовка письма не нужно изложить, что хорошо видно на фото. During caption writing don't need to spell out what can be seen clearly in the photo.
Все, что нужно сделать, чтобы получить наше эго в сторону, чтобы получить наш эгоизм из пути. All we have to do is to get our egos out of the way, get our egotism out of the way.

Мындан бөлөк Русском тилинде табылган окшош сөздөр:
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: