Меню
Эл-Сөздүк

далеко

нареч.
1. алыс, ыраак, качык;
я живу далеко от вас мен сизден алыс турамын;
2. терендеп;
зайти далеко в лес токойдун ичине тереңдеп кирүү;
3. далай бар, көп бар;
до Нового года ещё далеко Жаңы жылга дейре көп бар;
далеко за полночь түн ортосукан кийин бир далайда;
ему далеко за сорок ал кырктан бир далай ашкан;
мне далеко до него разг. ага жеткенче мага далай бар;
он далеко пойдёт ал далай жерге барат (көп ийгиликке жетет);
далеко зайти өтө кетүү, чектен тыш кетүү, ашырып жиберүү;
далеко не уедешь разг. узабайсың, оңолбойсуң;
далеко не... айланабы,... айлансын;
он далеко не талант ал таланттан айланабы, анын эч таланты жок;
он далеко не так глуп ал анчалык эле келесоо эмес, ал анчалык эле акылсыз эмес.

Примеры переводов: далеко

Русский Кыргызский
так далеко как канчалык
Это довольно далеко отсюда Ал бул жерден бир топ эле алыс
Пешком будет слишком далеко Жөө басканга алыс болот
Дети, как правило, живут не далеко от школы. Балдар, эреже катары мектепке жакын жашайт.
И мы не получили очень далеко на первый взгляд. Жана башында биз анча алыс кеткен жокпуз.
Мы сейчас как раз один день, один год, никто не знает, как далеко от того, что называется контроль цен. Бааларды көзөмөлдөө системасынын орношуна бир күн же бир жыл, же мынча убакыт калды деп эч ким так айта албайт.
Дело в том, что у меня есть много друзей, которые живут не только в нашей стране, но и далеко за рубежом. Анткени менин биздин өлкөдө гана эмес, анын чегинен тышкары жактарда жашаган көп досторум бар.
Таким образом, я бы предположил, что фактическое происхождение восходит по крайней мере, далеко и, возможно, дальше. Ошентип, менин оюмча тилдин чын теги ушундай байыркы же андан да байыркыраак.
Тем не менее, это само по себе не будет продвигаться дело очень далеко, так как то, что остается неясным, что именно, это общество. Бул жооп менен кенен арыштап кете албайбыз, себеби дагы деле коом деген түшүнүк биз үчүн белгисиз бойдон калууда.
Сельские школьники (36,1%) являются далеко позади городских детей (58,7%) в квалификации и пунктуации уровни варьироваться от 44,5% до 60,6%). Айылдык окуучулар (36,1 шаардыктардан (58,7%) пунктуациялык көндүмдүн түзүлүү деңгээлинде кыйла артта.
Уроки выходят далеко за пределы компьютерных игр, она включает в себя модернизацию и строительство компьютеры, обслуживание жесткого диска, а решения других различных проблем. Сабактар компьютер оюндары менен гана чектелбей, компьютерлердин кубаттуулугун өстүрүү, аларды чогултуу, катуу дискти оңдоо жана башка проблемаларды чечүүнү өзүнө камтышат.
Это может показаться не слишком впечатляющим для религиозно-настроенных человека, но последствия этого очень толерантной принципе более далеко идущие, чем обычно предполагается. Динчил адам үчүн бул эч нерсеге арзыбастыр, бирок бул сабырдуулук принцибинин натыйжалары көп нерседен үмүттөндүрөт.
Эти верующие в гражданском обществе, когда сталкиваются с проблемой меньшинств, не зашли так далеко, предполагая, что там должна быть конкурирующие правовых систем и, как мы уже видели, агрессивный вариант американского либерализма стремится навязать свои Жарандык коомдогу динге ишенген адамдар азчылыктар топторунун көйгөйлөрүнө туш болушканда, басып кетишкен эмес, себеби ал мезгилде башка атаандаш мыйзамдар дагы бар болгон.Ал эми азыркы учурда, Американын либерализмдин адептик баалуулуктарын бөтөнчө ой жү
Среди некоторых западных интеллектуальных кругах это заходит так далеко, что люди думают, что это было бы задачу правительства по обеспечению и соблюдения «плюралистического» подхода к Католической Церкви и даже Некатолики считаем целесообразным, чтобы пр Бул көз-караш айрым батыш интеллектуалдарынын чөйрөсүндө ушунчалык терең сиңип кеткендиктен, “плюралисттик” ык-амалды католик чиркөөсүнө, жада калса, католик эместерге таңуулоо өкмөттүн милдети деп эсептелип, католик попторунун никеге турбай, так өтүү уба

Примеры переводов: далеко

Русский Английский
так далеко как as far as
Это довольно далеко отсюда It's quite far from here
Пешком будет слишком далеко It is too far to walk
Дети, как правило, живут не далеко от школы. The children as a rule live not far from school.
И мы не получили очень далеко на первый взгляд. And we didn’t get very far at first.
Мы сейчас как раз один день, один год, никто не знает, как далеко от того, что называется контроль цен. We are now just one day, one year, nobody knows how far away from what is called control of prices.
Дело в том, что у меня есть много друзей, которые живут не только в нашей стране, но и далеко за рубежом. The point is that I have many friends, who live not only in our country but far abroad.
Таким образом, я бы предположил, что фактическое происхождение восходит по крайней мере, далеко и, возможно, дальше. So, I would guess that the actual origin goes back at least that far and maybe further.
Тем не менее, это само по себе не будет продвигаться дело очень далеко, так как то, что остается неясным, что именно, это общество. Yet this in itself will not advance matters very far since what remains unclear is what, precisely, is a society.
Сельские школьники (36,1%) являются далеко позади городских детей (58,7%) в квалификации и пунктуации уровни варьироваться от 44,5% до 60,6%). Rural pupils (36.1%) are way behind urban children (58.7%) in punctuation skills and levels vary from 44.5% to 60.6%).
Уроки выходят далеко за пределы компьютерных игр, она включает в себя модернизацию и строительство компьютеры, обслуживание жесткого диска, а решения других различных проблем. The lessons go way beyond computer games, it includes upgrading and building computers, hard disk maintenance, and solving other different problems.
Это может показаться не слишком впечатляющим для религиозно-настроенных человека, но последствия этого очень толерантной принципе более далеко идущие, чем обычно предполагается. This may not sound too impressive for a religious-minded person, but the consequences of this very tolerant principle are more far-reaching than commonly supposed.
Эти верующие в гражданском обществе, когда сталкиваются с проблемой меньшинств, не зашли так далеко, предполагая, что там должна быть конкурирующие правовых систем и, как мы уже видели, агрессивный вариант американского либерализма стремится навязать свои Those believers in civil society, when faced with the problem of minorities, have not gone as far as suggesting that there should be rival legal systems and, as we have seen, an aggressive version of American liberalism seeks to impose its moral values on
Среди некоторых западных интеллектуальных кругах это заходит так далеко, что люди думают, что это было бы задачу правительства по обеспечению и соблюдения «плюралистического» подхода к Католической Церкви и даже Некатолики считаем целесообразным, чтобы пр Among some Western intellectual circles this goes so far that people think that it would be a task of government to ensure and enforce a “pluralistic” approach on the Catholic Church and even non-catholics find it appropriate to protest against celibacy o

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: