Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: потому что

Русский Кыргызский
потому как; себеби, анткени;
Потому что семья будут затронуты, Анткени үй-бүлөгө таасир этет
Потому что это считалось очень простая вещь. Себеби муну жөнөкөй нерсе деп эсептешкен.
Моя мать не имеет один, спаси меня;потому я говорю. Апамдын менден башка эч кими жок, андыктан мен сүйлөймүн.
Потому что я знаю иврит, арабский был гораздо легче узнать для меня. Мен иврит тилин билгендиктен, араб тилин үйрөнүү мага оңой болду.
Швейцария считается "плохим" страна, потому что она не раздувать достаточно. Швейцария бааларды жетишээрлик деңгээлде көтөрбөгөндүктөн, ал “жаман” мамлекет катары каралат.
Ставки не будут отклонены исключительно потому, что превышает оценочную стоимость. Табыштамаларды алар эсептөөнүн баасынан ашып кеткенин гана негиз кылып алып четке кагууга жол берилбейт.
И южные штаты были в очень плохой ситуации, потому что они очень мало промышленности. Түштүк штаттарында өнөр-жай тармагы начар өнүккөндүктөн, алар өтө оор абалда калышкан.
Мы называем США демократия, потому что власть в стране находится в руках избирателей. Америка Кошмо Штаттарында бийлик добуш берүүчүлөрдүн колунда болгондуктан, биз аны демократия деп атайбыз.
Мы называем США демократия, потому что власть в стране находится в руках избирателей. Америка Кошмо Штаттарында бийлик добуш берүүчүлөрдүн колунда болгондуктан, биз аны накта демократия деп атайбыз.
Потому так долго я стоял на обочине контента быть свидетелем, просто фотографировать. Анткени бир чечимге келүү өткөн заманда калып калгандай сезилет.
Поэтому мы не должны регулирования цен здесь сегодня потому, что из опыта других стран. Башка мамлекеттердин башынан өткөргөн каталары бизге жакшы сабак болуп бергендиктен, биздин мамлекетте бааларды көзөмөлдөө көрүнүшү жок.
Он не знает, что произошло, вы знаете, потому что это случилось в другой отдел правительства. Ал чындап эле эмне болуп кеткенин билген жок, себеби ал нерсе өкмөттүн таптакыр башка тармагында болуп өткөн.
Он также может дать студентам надеяться, потому что мы пытаемся новую стратегию и не сдаемся. Ал студенттерге үмүт да берет, себеби биз жаңы жолду тандап, андан жазбай келе жатабыз.
Потому что, если ты не заметил моего цвета кожи, я белый, и это огромный барьер на родном отелей. Анткени, эгер сиздер менин денемдин түсүн байкабай калсаңыздар, анда караңыздар, мен ак кишимин, анан бул жагдай Түпкүлүктүү калк резервациясында абдан чоң тоскоолдук болуп эсептелет.
Потому что если дополнительное количество дается кому-то другому, будет нарушена Ваши условия. Анткени эгер бул кошумча акча дагы башка бирөөгө берилсе, анда сиздин абалыңыз кыйын болуп калышы мүмкүн.
Они делают ошибки время от времени, потому что они не совершенны, вдохновение, или непогрешимым. Жеткилең, ыйык же күнөө кетиргис адам болбогон соң, айрым учурларда алар да ката кетиришет.
Саманта: Я привык иметь дело с другими религиями, потому что половина моей семьи является евреем. Саманта: Мен башка диндегилер менен тил табышып көнгөнмүн, себеби менин туугандарымдын жарымы еврей.
Но избежать глаголы, которые обращаются к заголовок писателей только потому, что у них не хватает. Бирок ат коюучулар кыскалыгына кызыгып коё берүүчү этиштерден оолак болгон оң.
Мы независимой нации сегодня, потому что мы имели инфляцию в войне за независимость, в революции ". Көз карандысыздык үчүн болгон согушта жана Төңкөрүш жылдарында инфляцияны колдонгондугубуз үчүн гана, бүгүнкү күнү биз эгемендүү калкпыз

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: