Меню
Эл-Сөздүк

доставить

сов.
1. кого-что жеткирүү, жеткирип берүү;
доставить товар товар жеткирүү;
доставить на дом үйгө жеткирип берүү;
2. что (причинить) себепкер болуу;
твой приезд доставил мне большую радость сенин келишиң мага чон, кубаныч болду.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: доставить

Русский Кыргызский
доставить удовольствие жыргатуу
доставить удовольствие жыргатуу
Ничто не раздражает читателя более чем история, которая не доставить то, что заголовок обещали. Атында бир башка айтылып, бирок өзүндө жок болгон кабардан өткөн нерсе окурмандын кыжырын кайната албайт.
Сторона, которая должна была доставить картофель может поставили то, что вторая сторона не считает картофель. Картошканы жеткирип берүүчү тарап, экинчи тарап картошка деп эсептебеген башка нерсени жеткирип бериши мүмкүн.
Вместо этого, производители пишут тезисы, которые оставляют некоторые вопросы без ответа, или они могут создать ожидание, обещая доставить выгоду для зрителя, который держит смотреть. Анын ордуна продюсерлер айрым суроолорду жоопсуз калтырган тезистерди жазат же кабарды аягына чейин көргөн көрөрмандар пайда табарын убада кылуу менен аларды күтүүгө мажбурлашы мүмкүн.
Если лицо незаконно используя информацию, не подлежащую разглашению получил его от человека, который не имел права доставить его и appropriator информации не было известно о нем или не пришлось быть в курсе (верный appropriator) в lawf Эгерде жабык маалыматты мыйзамсыз пайдаланган адам маалыматты аны таркатууга укуксуз адамдан алса, ал жөнүндө алуучу билбесе жана билүүгө тийиш болбосо (ак ниет алуучу), жабык маалыматтын укук ченеминде ээси ак ниет алуучу аны пайдалануу мыйзамсыз экендиг
Арендодатель должен доставить арендуемый актив к арендатору в состоянии, которое соответствует условиям договора аренды и функций актива со всеми его частями и со всеми документами (техническим паспортом и другими) наиболее не соответствует, если otherwis Эгерде лизинг келишиминде башкача каралбаса, лизинг берүүчү лизинг предмети болуп саналган мүлктү лизинг келишиминдеги шарттарга жооп берген абалда жана ушул мүлктүн арналышына жараша анын бардык тиешелүүлүктөрү жана бардык документтери (техникалык паспор

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: