Меню
Эл-Сөздүк

Решение (судебное)

ЧЕЧИМ (соттук) – сот иши негизинен чечиле турган баштапкы сот баскычынын сот актысы. Ч. мыйзамдуу жана негиздүү болууга тийиш. Сот кеңешинин сырын сактоо менен кеңешме бөлмөсүндө сот тарабынан чыгарылат. Ч. төрагалык кылуучу же соттордун бири тарабынан жазуу жүзүндө толтурулат. Ал кириш, баяндоо, жүйөлөштүрүү жана жыйынтык бөлүгүнөн турат. Эгер ал кайра даттанылбаса, апелляциялык даттануу мөөнөтү аяктагандан кийин, Ч. мыйзамдуу күчүнө кирет. Апелляциялык даттануу берилген учурларда, эгер ал жокко чыгарылбаган болсо, ишти жогорку баскычтагы соттун кароосу боюнча Ч. мыйзамдуу күчүнө кирет.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Решение (судебное)

Русский Кыргызский
Решение почвы Кыртышты бонитировкалоо
Споры Решение Талаш-тартыштарды чечүү
Решение задачи Эсептин чыгарылышы
Решение проблем пожилых Упгайгандардын көйгөйлөрүн чечүү
Решение о выплате премии Сыйлыкты төлөп берүү жөнүндө чечим
Решение суда по инвалидности сот тарабынан иш-аракетке жарамсыз деген чечими
решение вопросов войны и мира; согуш жана тынчтык маселелерин чечүү;
решение проблем пожилых людей; улгайгандардын көйгөйлөрүн чечүү;
Решение суда объявляется публично. Соттун чечими эл алдында ачык жарыяланат.
Решение должно содержать следующее: Чечимде булар камтылат;
Решение Совета является окончательным. Кеңештин чечими биротоло чечим болуп саналат.
Решение разногласий может быть обжаловано. Пикир келишпестиктер боюнча чечим сотко даттанылышы мүмкүн.
Решение о регистрации фирменного наименования. Фирмалык аталыштарды каттоо боюнча чечим.
Решение разногласий в области экологической экспертизы Экологиялык экспертиза жаатындагы пикир келишпестиктерди чечүү
Но ни одно решение в редакции не всегда установлены в камне. Бирок кабарлар бөлүмүндө бир дагы чечим биротоло чыгарылбайт.
4) решение иных вопросов регулирования земельных отношений. 4. Жер мамилелерин жөнгө салуу жагындагы башка маселелерди чечүү.
Любое решение, в свою очередь, должны быть обжалованы в суде. Кандай чечим болбосун, өз кезегинде сотто даттанылууга жатат.
Госсекретарь имеет право обжаловать такое решение с Советом. Статс-катчы бул чечимди Кеңешке даттанууга укуктуу.
Госсекретарь имеет право обжаловать такое решение с Советом. Статс-катчы бул чечимди Кеңешке даттанууга укуктуу.
Решение об аттестации должны быть в силу с момента его доставки. Аттестациялоо жөнүндө чечим аны кабыл алган күндөн тартып күчүнө кирет.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: