Menü
Эл-Сөздүк

Продукты распада

(биохим.) бүлгүн продуктылар, бүлгүн заттар; организмдеги заттардын химиялык ажыроо реакциясыиын натыйжасында жаралган жаны заттар.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Продукты распада

Rusça Kırgız
Они нужны игрушки, одежду, нормативные товары, продукты питания и многое другое. Аларга оюнчуктар, кийим, кеңсе товарлар, азык-түлүк ж.б. талап кылынат.
Сотрудничество обязательно означает, что люди обмениваются услуг и товаров, продукты услуг. Кызматташтык – тейлөө кызматтары менен товарларды, ошондой эле тейлөө кызматтарынын өнүмдөрү менен алмашуу.
Регистрация на веб-сайте WinnerSport является условием, чтобы использовать все предложенные продукты. WinnerSport сайтында катталуу сунуш кылынган өнүмдөрдүн баарын колдонуу үчүн шарт болуп саналат.
После распада Советского Союза, большинство из этих центров исчезло, и сегодня, инкубаторы предлагают подобные услуги. Советтер Союзу бузулгандан кийин мындай борборлордун кепчүлүгү жоюлуп кеткен, бүгүн ушул сыяктуу кызматтарды инкубаторлор сунуш кылууда.
Продукты и доход, полученные концессионером в результате эксплуатации объекта концессионного соглашения, принадлежат ему. Концессиялык келишимдин объектилерин пайдалануунун натыйжасында концессионер алган өнүм жана киреше анын менчиги болуп саналат.
Указание даты вашего рождения, вы подтверждаете, что достигли возраста, который позволяет использовать продукты на этом websiteWinnerSport. Туулган күнүңүздү көрсөтүү менен Сиз WinnerSport сайтындагы өнүмдөрдү колдонууга мүмкүндүк бере турган жашка жеткениңизди ырастайсыз.
Предлагаемые нашей прозрачные и безопасные продукты позволяют каждому пользователю играть в своих финансовых возможностей и получить в службе. Биз сунуш кылып жаткан ачык жана коопсуз өнүмдөр ар бир колдонуучуга өзүнүн каржылык мүмкүнчүлүктөрүнүн чегинде ойноп, мында толук кызмат көрсөтүлөт деп ишенүүгө мүмкүнчүлүк берет.
В 1991 году, после распада Советского Союза, добровольцы были разделены на Восточной Европе впервые, в Литву, Эстонию и других новых независимых стран. 1991- жылы советтер союзу кулагандан кийин волонтёрлор биринчи жолу чыгыш Европага, Аитвага, Эстонияга жана башка жаңыдан эгемендүүлүккө ээ болгон өлкөлөргө жиберилген.
Когда цены на продукты, которые он продает подняться на счет инфляции, он не будет больно таким же образом, в котором другие люди пострадали от инфляции. Анын сатылып жаткан өнүмүнүн баасы инфляцияга байланыштуу кымбаттаганда, инфляциянын кесепети ага караганда башка адамдарга көбүрөөк тиет.
Как следствие, отмечается рост цен на продукты питания, нефтепродукты, тарифов на газ, электроэнергию и другие виды топлива, а также на транспортные услуги. Демек, ички керектөө рыногунда азык-түлүк товарларына, мунай заттарга баанын, газга, электроэнергия сына, отундун башка түрлөрүнө, транспорттук кызмат көрсөтүүлөргө баалар жогорулаган.
Проведение операций, положив продукты в хозяйственный оборот, проведении финансовых операций, подачи жалобы в суд в соответствии с настоящим торговым названием; Ошо аталышы менен келишим түзүү, чарбалык азык-түлүктөрдү жүгүртүүгө киргүзүү, каржылык аракеттерди жасоо, сотто доо коюу;
Этот бой будет вестись не только через наказание, но и путем создания определенных условий, так что лицензированные продукты могут занять свое место на нашем рынке. Анын үстүнө бул күрөш жазалоо чаралары менен гана коштолбостон, лицензияланган продуктулардын биздин базарда татыктуу орун ээлөөсү үчүн белгилүү бир шарттарды түзүү менен жүргүзүлмөкчү.
В результате, производители более высоким уровнем затрат прекратить приведение молоко на рынок и преобразовывать их молоко в другие конечные продукты, масло, например. Натыйжада, өндүрүш иши чыгымдуу болгон сүт өндүрүүчүсү базарга нак сүт алып келгендин ордуна, аны май сыяктуу башка сүт өнүмүнө айландырууну туура көрөт.
Рынок именно свобода людей, производящих, чтобы потреблять, чтобы определить, что должно быть произведено, в какой количестве, в любом качестве, и кому эти продукты идти. Базар шарттарында адамдар кандайдыр бир нерсени канчалык көлөмдө, кандай сапатта жана кимдерге багыттап өндүрө тургандыгын өз эркинче, каалагандай чече алышат.
Вплоть до нового тысячелетия пенитенциарная система Кыргызской Республики по наследству после распада Советского Союза были бесчисленные проблемы и необходимую реформу. Советтер союзунан кийин мураска калган Кыргыз Республикасынын пенитенциардык системасы миң-жылдыктын башталышында коптөгөн көйгөйлөргө ээ болуп, реформалоону талап кылган.
В первой половине ¬year наблюдалось ускорение темпов инфляции в Республике в результате роста мировых цен на продукты питания и энергоносители, который продолжался с 2007 года. Биринчи жарым жылдыкта республикада 2007-жылдан тартып азык-түлүккө жана энергоресурстарына дүйнөлүк баанын өсүшүнүн уланышы кесепетинен инфляция арымынын тездеши байкалган.
изменение цен на основные продукты питания, включая изменения под влиянием цен на международных рынках; растущая цена на ГСМ на внутреннем рынке в связи с введением с Apri л, 2010, вывозных таможенных пошлин на petroleu негизги азык-түлүк товарларына баанын өзгөрүүсү, анын ичинде дүйнөлүк рыноктордогу баанын таасири астында өзгөртүлүшү; 2010-жылдын 1-апрелинен тартып Россиядан Кыргызстанга экспорттолгон мунайга жана мунай заттарына экспорттук бажы алымдарынын киргизилиши
В 3-м квартале значительное улучшение инфляционных процессов началось, что проявилось в росте внутренних цен на продукты питания и в сочетании с усилением инфляционных ожиданий населения из-за внешнего ценового шо Жылдын үчүнчү чейрегинде дан өсүмдүгүн ири өндүрүүчүлөрдөн болгон өлкөлөрдө климаттык катаклизмдердин кесепетинен келип чыккан тышкы баа таасиринен энергопродукцияларына баанын өсүшүнүн алкагында инфляциялык процесстердин олуттуу тездеши түптөлүп, ал азык
Люди, которые испытывают трудности при оценке рисков, определения границ или страдает от пристрастия к азартным играм, не в состоянии пользоваться наши продукты ответственно и относиться к ним как форма развлечения. Коркунучтарды баалоодо, өзүнө чек койууда кыйынчылыктарга туш болгон, же болбосо оюнга көз карандылыктан жапа чеккен колдонуучулар биздин өнүмдөрдөн жоопкерчилик менен ыракат ала алышпайт жана аларды көңүл ачуунун бир түрү деп кабыл алышпайт.
Согласно Сабри Саяри ", в результате социально-экономических изменений, в частности посредством урбанизации и эмиграции, растущего числа турок-видимому, разработали чувство 'бездомности" после распада коммунальных солидарностей. " Сабри Саяринин айткандары боюнча, “урбанизация жана эмиграция процесстери шарттаган социалдык жана экономикалык өзгөрүүлөрдөн улам, күндөн-күнгө көбөйүп жаткан түрк элинин “жашай турган туруктуу жери жоктой”, ошондуктан коомчулуктардын бытыранды болуп, ча

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: