Меню
Эл-Сөздүк

При (например, при Правительстве, Президенте)

караштуу (мисалы, Өкмөткө, же Президентке караштуу)
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: При (например, при Правительстве, Президенте)

Русский Кыргызский
например маселен
например. мисал
Например: Мисалы:
| Косвенное воздействие (например градуированных компаний); ■ кыйыр таасир этүү (мисалы, чыгарылган ишканалардын таасири);
Богатые люди владельцы, например, обыкновенных акций корпорации. Мисалы, корпорациянын негизги акциялары байларга караштуу дейли.
Например, если кто-то обижает вас, вы иметь в виду, что вы оба грешники? Мисалы, сени кимдир бирөө таарынтса, экөөңөрдүн тең күнөөкөр экениңерди эске аласыңбы?
Например: группа "1X-12-X2" могут быть связаны с группой «Замена», «Угол», «Нарушения». Мисалы: "1X-12-X2" тобун "Алмаштыруу", "Бурчтан тебүүлөр", "Фолдор" топторуна байланыштырса болот.
Он был активным сторонником, например, более жестких законов приговора наркотиков. Ал, мисалы, баңги заттарга каршы катаал мыйзамдардын тарапкери болгон.
Государственное агентство по интеллектуальной собственности при Правительстве КР Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн алдындагы интеллектуалдык менчиктин мамлекеттик агентствосу
Поощряйте основных услуг (например, обычные телефонные, ксерокопирование и Интернет). Базалык кызматтарды көрсөтүүлөрдү колдоо (мисалы, телефон, фотокөчүрүү жана Интернет).
Правительство говорит, например, зарплаты некоторых работников должно быть увеличено. Мисалы, өкмөт белгилүү бир жумушчулардын эмгек акыларын жогорулатуу керек деп айтат.
Иман Boundaoui Чикаго, например, обнаружила, что свобода участвует ее решение носить платок. Чикаголук Иман Боундауи, маселен, эркиндик анын жоолук салынуу чечимине чейин таасирин тийгизерин байкаган.
Кроме того, развитие непрерывное навыки (например, путем обучения) должны быть выполнены. Мындан тышкары квалификацияны үзгүлтүксүз жогорулатуу процесси уюштурулушу керек (мисалы, окутуу).
В Японии, например, некий свидетель сталкивается насмешки от обоих домохозяину и его гость. Маселен, Жапониядагы бир Күбөнү үй ээси да, анын мейманы да шылдыңга алган .
Например, государственные облигации появляются во многих странах, как совершенно безопасно. Мисалы, мамлекеттик облигациялар көптөгөн өлкөлөрдө жогорку деңгээлдеги коопсуз инвестиция катары саналат.
Например, W2W1 означает победу второй команды (W2) в первый раз, и победы 1 команды (W1) во всей игре. Мисалы, Ж2Ж1 1-таймда 2-команда утат (Ж2), ал эми бүткүл матчта 1-команда утат (Ж1) дегенди билдирет.
Например, группа граждан стягивает убирать экипаж, чтобы справиться с проблемой сбора мусора. Мисалы, таштандылардан арылуу көйгөйүн чечүү үчүн, жарандардын тобу таштандыларды чогултуу бригадасын уюштура коюшат.
Например, необходимо, чтобы показать спортивных мероприятий, чтобы сделать правильный расчет. Алсак, туура эсептөө үчүн спорт окуясын көрсөтүү талап кылышыны мүмкүн.
Правительство тратит дополнительные суммы созданных, например, для целей осуществления войне. Өкмөт басылып чыккан кошумча акчаны, мисалы, согуш жүргүзүү максатында сарптайт.
Смотрите, например, Джордж Смит, Атеизм: Дело против Бога (Лас-Анджелес: Книги Прометея, 1973), стр. 13. Мисалы, Джордж Х.Смиттин " Атеизм: Кудайга каршы козголгон иш" (Лос Анджелес: Прометей китептери, 1973), p. 13.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: